"ماذا عن هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué tal este
        
    • ¿ Qué tal esto
        
    • ¿ Y esta
        
    • ¿ Y esto
        
    • ¿ Qué hay de esto
        
    • ¿ Y este
        
    • ¿ Qué hay de este
        
    • ¿ Qué tal ésta
        
    • ¿ Y estas
        
    • ¿ Y estos
        
    • ¿ Qué tal esa
        
    • ¿ Qué tal estos
        
    • ¿ Qué te parece esto
        
    • ¿ Y ésta
        
    • Qué tal éste
        
    Bueno, ¿qué tal este párrafo de aquí? Open Subtitles حَسناً، ماذا عن هذه الفقرةِ هنا؟
    De acuerdo, qué tal esto. Está bien, nos gusta... Todos saben que esto se va a venir en mi contra. Open Subtitles حسنا , ماذا عن هذه الجميع يعلم بأن هذا سيعود إلي
    ¿Y esta foto? Open Subtitles الخناجر و ماذا عن هذه الصوره ؟
    Quizás fue cuando llegamos al auto. ¿Y esto? Open Subtitles ربما كان عندما وصلنا إلى السيارة ماذا عن هذه ؟
    ¿Y qué hay de esto? Open Subtitles ماذا عن هذه الاشياء؟
    Esperaba que me usted me lo dijera. ¿Y este coche? Open Subtitles كنتُ آمل أنّه يمكنكِ أن تخبريني ماذا عن هذه السيارة؟
    ¿Qué hay de este asesinato? Open Subtitles ماذا عن هذه الجريمة؟
    Uds. son básicamente amables o guerreros. ¿Qué tal este? No es una votación, a la de tres digan todos lo que ven. TED ببساطة هل أنت ودود أم عدواني؟ ماذا عن هذه الصورة ؟ إنها لا تصلح للتصويت، لذا فعند العد لثلاثة ليقل كل منكم ما يرى بصوت مرتفع.
    ¿Qué tal este momento, el de ahora? Open Subtitles ماذا عن هذه اللحظة, الآن ؟
    ¿Qué tal este grupo insignificante de musgo? Open Subtitles ماذا عن هذه الكتلة من الطحلب الغير مهم؟
    ¿Qué tal esto? Open Subtitles ماذا عن هذه أقوم برمي دمية مثل حجمي من السقف
    Qué tal esto como rompehielos: Open Subtitles حسنا ماذا عن هذه لتكسر الجليد بينكما :
    ¿Qué tal esto? Esto es muy interesante. Open Subtitles ماذا عن هذه ؟ هذا مثير للإهتمام
    ¿Pero y esta noche? Open Subtitles ذلك غدا ، ماذا عن هذه الليلة؟
    ¿Y esta mujer? Open Subtitles ماذا عن هذه المرأة؟
    Y esto, reconoces esto? Open Subtitles حسنا ماذا عن هذه ايمكنك التعرف عليها؟
    Y esto de irte a España. Es una coincidencia a lo planeaste? Open Subtitles ...و ماذا عن هذه الرحلة إلى اسبانيا هل هي مصادفة أم خطَّطتَ لها؟
    ¿Bueno, qué hay de esto? Open Subtitles حسناً، ماذا عن هذه ؟
    ¿Y este cepillo de dientes recargable? Open Subtitles ماذا عن هذه الفرشاة التي تعمل على البطارية؟
    ¿Qué hay de este? Open Subtitles ماذا عن هذه الشاحنه؟
    Bien. ¿Qué tal ésta? Open Subtitles حسناً، ماذا عن هذه النظرة؟
    ¿Y estas fotos? Open Subtitles أنا ديك أفري. ماذا عن هذه الصور؟
    ¿ Y estos planos? Open Subtitles ولكن ماذا عن هذه الخطط؟
    ¿Qué tal esa autónoma que trabaja en contabilidad? Open Subtitles ماذا عن هذه المتعهده فى قسم المحاسبه؟
    ¿Qué tal estos sesos, podemos usarlos para un caldo"? Open Subtitles ماذا عن هذه العقول ؟ هل بامكاننا استخدامها من أجل صنع بعض الحساء ؟
    ¿Y qué te parece esto? ¿Estás sudando? Open Subtitles نعم حسناً , ماذا عن هذه ؟ هل تتَعَرُّقين ؟
    Y ésta? - Déjela dormir. Open Subtitles ماذا عن هذه المرأة - دعها تنام -
    Bueno, ¿Qué tal éste? Open Subtitles حسناً ... . ماذا عن هذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more