"ماذا لو أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y si
        
    • ¿ Qué tal si
        
    • Qué pasa si
        
    • Que pasa si
        
    • ¿ Qué si
        
    • ¿ Qué pasaría si
        
    • ¿ Y qué si
        
    • que tal si
        
    • ¿ Qué pasa
        
    Me puse a pensar: ¿y si esta diferencia de fondos no se debe a ninguna diferencia fundamental en los negocios emprendidos por hombres y mujeres? TED فبدأت بالتفكير: ماذا لو أن فجوة التمويل هذه لم تكن بسبب اختلافات أساسية في الشركات التي أُنشئت من قبل الرجال والنساء
    ¿Y si nuestros glaciares se derriten mucho más rápido de lo que anticipo? TED ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟
    ¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi ambiciosa trenzadora de cabello, quien acaba de iniciar su negocio de extensiones capilares? TED ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟
    ¿Qué tal si los organismos del subsuelo solo están esperando su versión del verano, pero nuestras vidas son muy cortas para poderlos ver? TED ماذا لو أن هذه الأحياء العميقة تحت السطح ينتظرون مجرد مجيء نسختهم الصيفية، ولكنّ أعمارنا قليلة جدًا لإدراك تلك النسخة؟
    Pero ¿qué pasa si esa conexión cosmológica tentativa entre la entropía y la inteligencia insinúa una relación más profunda? TED لكن ماذا لو أن هذه العلاقة الكونية المؤقتة بين الإنتروبي و الذكاء تشير إلى علاقة أعمق؟
    Hacer añicos la fe humana en la robótica. ¿Y si se hace público? Open Subtitles سوف يحطم إيمان الإنسان بكل الروبوتات ماذا لو أن الجمهور عرف؟
    ¿Y si Ellen Beals simplemente estaba intentando que nos hundiésemos y lo hicimos? Open Subtitles ماذا لو أن إلين بيلز تحاول أن تجعلنا نستسلم ولقد استسلمنا؟
    ¿Y si el objeto que se utilizó fue el lector del ecógrafo? Open Subtitles ماذا لو أن الجسم المستخدم كان عصا الموجات فوق الصوتية؟
    Vale, bueno, ¿y si un... Lowen... ¿Estaba capturando a otro Wesen y forzándoles a luchar? Open Subtitles ماذا لو أن فصائل الأسود يقبضون على إحدى الكائنات الأخرى ويرغمونها على القتال؟
    ¿Y si Flynn fuera el objetivo final y los otros solo fueron usados para conseguir información sobre él? Open Subtitles ماذا لو أن فلين كان الهدف الأساسي و تم إستخدام الأخرين للحصول على معلومات عنه؟
    ¿Y si esto fuera lo mejor que podría hacer por todos los demás? Open Subtitles ماذا لو أن هذا هو أفضل شئ يمكننى فعله لبقية الناس؟
    Darrin: ¿Y si ese hombre sabía que el padre de Jelena lo estaba siguiendo? Open Subtitles دارين: ماذا لو أن الرجل يعرف أن أبي يلينا ل كان يتبعه؟
    ¿Y si puedo hacer más de una diferencia por quedarme en mis prácticas? Open Subtitles ماذا لو أن بإمكاني صنع فارق أكبر لو بقيت في مهنتي؟
    Pero, ¿y si estos aviones desconocida mostró un interés en las armas nucleares? Open Subtitles لكن، ماذا لو أن هذه المركبات المجهولة أبدَت اهتماماً بأسلحتنا النووية؟
    ¿Y si algunas de nuestras ideas fundamentales acerca de la obesidad están mal? TED ماذا لو أن بعض المفاهيم الأساسية عن السمنة كانت خاطئة؟
    ¿Y si las cosas que me molestaban desde niño están destinadas a no tener respuestas en el transcurso de mi vida? TED ماذا لو أن الأشياء التي تزعجني منذ كنت طفلاً صغيراً من المقدر لها أن تبقى بلا أجوبة طوال حياتي ؟
    Qué tal si paso sobre tu gordo pie si no sales de mi camino. Open Subtitles ماذا لو أن قمت بدهس قدمك السمينة إذا لم تبتعد عن الطريق
    ¿Qué tal si lo que una persona trata de devolver es enviado a otro comprador que quiere el producto, y no a la compañía? TED ماذا لو أن الشخص الذي يريد ردّ منتج ما يكُن هذا المنتج لمتسوق آخر يريده بدلاً من البائع؟
    ¿Qué pasa si el universo nos está juntando en el camino por alguna razón? Open Subtitles ماذا لو أن الكون يلقينا في طريق بعضنا البعض لسببٌ ما ؟
    Que pasa si Wade no tiene el timer? Open Subtitles ماذا لو أن وايد لم تحصل على جهاز التوقيت
    ¿Qué si hubiese otra forma que pudiera beneficiar a todos? TED ماذا لو أن هناك مكاناً آخر؟ مكسب لكل الأطراف
    ¿Qué pasaría si el tiempo, como el espacio, tuviera más de una dimensión... una dimensión oculta que no pudiéramos ver? Open Subtitles ماذا لو أن الزمان , مثل المكان لديه أكثر من بعد بعد مخفي لا نستطيع رؤيته ؟
    ¿Y qué si el tipo del anillo plantó esa nota? Open Subtitles ماذا لو أن الرجل الذي يرتدي الخاتم قام بزرع هذه الملحوظة ؟
    ¿Que tal si alguien quería informacion de ambos? Open Subtitles ماذا لو أن هناك من يريد معلومات من كلينا؟
    ¿Qué pasa cuando un proyecto de investigación no se diseña bien, o un proyecto de ONG no cumple sus objetivos? TED ماذا لو أن البحث ليس مصممًا بشكل جيد، أو أن مشروع المنظمة غير الحكومية لا يحقق أهدافه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more