"مازلت أستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Aún puedo
        
    • Todavía puedo
        
    Puede que ya no sea ingenua ni inocente, pero Aún puedo bailar en círculos alrededor de cualquiera de vosotros. Open Subtitles ربّما لم أعد شابة واسعة النظر، لكن مازلت أستطيع الرقصة على شكل حلقات حول أيًّ منكم،
    Tampoco mis dientes, pero Aún puedo comer maíz si alguien quita los granos de la mazorca y los muele finamente. Open Subtitles وكذلك أسناني ، لكن مازلت أستطيع أكل الفشار إن قطعها لي شخص وجعلها كالعجينة
    Pero .... .. .al mismo tiempo, Aún puedo hacer algo bueno. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي مازلت أستطيع العمل جيداً
    Todavía puedo ver sus uñas rojas sujetando la taza Open Subtitles مازلت أستطيع رؤيت أظافرها ممسكه بهذا الفنجان
    Todavía puedo arreglar esto. -Me asustaste. -Perdón. Open Subtitles مازلت أستطيع أن أعالج كل هذا ياااه لقد أخفتني آسف
    Pero, vamos, papá. Todavía puedo permitirme comprarte una cerveza. Open Subtitles لكن ، أوه ، هيا ، أبي ، مازلت أستطيع تحمل شراء بيرة لك
    Aún puedo trabajar, y no estoy usando el sexo para evadir mis problemas. Open Subtitles أنا مازلت أستطيع العمل وأنا لا أمارس الجنس من أجل تجنب مشاكلي
    Como mi brazo ya no me deja jugar fútbol, Aún puedo ayudar a los demás. Open Subtitles حيث أن ذراعى لن يسمح لى باللعب ثانية أظن أننى مازلت أستطيع مساعدة الآخرين
    Aún puedo ver la marca de la tira nasal que utilizaste anoche. Open Subtitles مازلت أستطيع أن أرى علامات شريط الأنف التي كنتِ تضعينه البارحة
    No estoy tan embarazada. Aún puedo usar pantalones comunes. Open Subtitles أنا لست بهذا الحمل , مازلت أستطيع أرتداء السراويل العاديه
    - Aún puedo saber cuando mientes. - Maldita sea, espera un momento. Open Subtitles مازلت أستطيع تمييزك عندما تكذب اللعنة ، انتظري لدقيقة
    Aún puedo ver sus ojos oscuros. Open Subtitles مازلت أستطيع رؤية عينيها الداكنة
    Pero el hombre que estaba a cargo... Aún puedo ver su cara. Open Subtitles ولكن الرجل الذي كان مسؤولاً، مازلت أستطيع تذكر وجهه
    Aún puedo saborearlo en la sangre de tu papi. Open Subtitles مازلت أستطيع تذوقه من دماء أبيك
    Pero Todavía puedo ver bien con mis ojos. Open Subtitles ولاكنني مازلت أستطيع النظر جيداً بعيني
    - Podría ser mi padre. - Todavía puedo oírte. Open Subtitles ـ إنه في عمر والدي ـ مازلت أستطيع سماعك
    - Podría ser mi padre. - Todavía puedo oírte. Open Subtitles ـ إنه في عمر والدي ـ مازلت أستطيع سماعك
    Así que, cuando dije, "Todavía puedo obtener algo del disco duro", mi algoritmo de desencriptación se supone que... Open Subtitles لذلك عندما قلت " مازلت أستطيع ،" أن استخرج شيء ما من القرص الصلب
    Siento que Todavía puedo mover los pies. Open Subtitles أشعر أنني مازلت أستطيع أن أحرك أصابعي
    Todavía puedo realizar mañana, ¿verdad? Open Subtitles مازلت أستطيع الأداء غداً أليس كذلك ؟
    Todavía puedo conseguirlos, Shelby. Open Subtitles - أو سجل إتصال مخزن مازلت أستطيع ذلك، يا "شيلبي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more