"ماضينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro pasado
        
    • nuestra historia
        
    • el pasado
        
    • su pasado
        
    • mi pasado
        
    • pasado reciente
        
    • atrás
        
    • del pasado
        
    • la historia
        
    • nuestros pasados
        
    Hay en nuestro pasado reciente crímenes impunes y horrendos, que no claman por venganza, pero sí por justicia. UN إن ماضينا القريب موصوم بجرائم فظيعة لم يُعاقب مقترفوها، والتي لا تقتضي الانتقام بل العدالة.
    ¿O son reliquias de nuestro pasado evolutivo, habiendo servido una vez para algo importante solo para persistir en el presente como vestigios residuales? TED أم أنها آثار من ماضينا التطوري، وقد خدمت في مرحلة ما غاية هامة لكي تستمر في البقاء الآن كمخلفات رمزية؟
    Pero sería un crimen destruir lo poco que queda de nuestro pasado. Open Subtitles لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا
    Si escribe una negativa, se estrellará con el culebrón completo de nuestra historia. Open Subtitles إذا كتبَ خبراً سلبيّاً سوف يُنتقد بسبب كمّية الدراما في ماضينا
    Por eso me permito repetir que el Congreso Universal sobre el Canal de Panamá es un componente muy importante del compromiso panameño con nuestra historia y con nuestro futuro, al que concebimos como proyecto, como tarea y como esperanza. UN وفي هذا المقام، أكرر أن هذا المؤتمر المعني بقناة بنما عنصر هام للغاية في التزام أبناء بنما تجاه ماضينا ومستقبلنا.
    Los símbolos son un lenguaje que nos puede ayudar a entender el pasado. Open Subtitles الرموز عباره عن لغه لديها القدره على مساعدتنا فى فهم ماضينا
    Lo que hemos conseguido es un modo de vivir con nuestro pasado. Open Subtitles وما نجحنا في تحقيقه هو إيجاد وسيلة للتعايش مع ماضينا
    Es una parte de nuestro pasado de la que no estamos orgullosos. Open Subtitles بعدها تم إحراقهم. إنه جزء من ماضينا ولسنا فخورين به.
    La CARICOM y Suriname creen que nuestro futuro será aún más excepcional que nuestro pasado. UN إن دول الجماعة الكاريبية وسورينام تعتقد أن مستقبلنا سيفوق حتى ماضينا في الخروج عن المألوف.
    A fin de preparar de manera eficaz nuestro futuro, primero debemos poder ver claramente nuestro pasado. UN إذا أردنا أن نعد لمستقبلنا بفاعلية فيجب أولا أن نتمكن من رؤية ماضينا بوضوح.
    Revisamos nuestro pasado y tomamos nota de los fracasos y los notables éxitos que las Naciones Unidas han grabado en el registro histórico de su medio siglo de existencia. UN وقد راجعنا ماضينا وقيﱠمنا اﻹخفاقات والنجاحات الملحوظة التي سجلتها اﻷمــم المتحدة في السجل التاريخي لنصف قرن من وجودها.
    Para ello no tenemos que repudiar nuestro pasado. UN ونحن في هذا لسنا بحاجة ﻷن نتبرأ من ماضينا.
    Son resultados nada despreciables, teniendo en cuenta nuestro pasado de dictadura. UN وإذا ما أخذ ماضينا الذي كانت تسود فيه الدكتاتورية في الاعتبار فإن هذه النتائج ليست قليلة.
    nuestra historia es lo que nos da forma, lo que nos guía. Open Subtitles , ماضينا هو ما يكوّن شخصيتنا هو ما يرشدنا
    nuestra historia juntas es la razón por la que quería reivindicarme contigo. Open Subtitles ماضينا معـاً بالضبط هو ماجَعلَني أُريدُ إثبات نفسي إليكِ.
    Pero nuestra historia juntos, hace su proposición, aunque tentadora, también difícil de creer. Open Subtitles لكن ماضينا معاً، يجعل عرضك مغر كما أنه يصعب تصديقه
    Sábes, de algun modo pensé que habíamos dejado el pasado en el pasado. Open Subtitles أتعلم ، بطريقة ما أعتقدت في الواقع بأننا تركنا ماضينا ورائنا
    Pero yo respeto su pasado, como ustedes deben respetar el nuestro. Open Subtitles لكني أحترم ماضيكم كما أن عليكم إحترام ماضينا
    Johnson recientemente se ha puesto al corriente con parte de mi pasado, Raylan. Open Subtitles الآنسة " جونسون " أصبحت مطلعة مؤخراَ على بعض من ماضينا
    Es un parteaguas en la historia. El camino de la desesperación quedó atrás. Open Subtitles نقف اليوم على حافة التاريخ , ماضينا الكئيب واليائس خلفنا
    En no arrepentirse del pasado y sí en aprovechar todo lo que tenemos ahora. Open Subtitles ألا نندم على ماضينا و لكن أن نقدر ما بين أيدينا الآن
    La idea es que, ciertos eventos de nuestros pasados son tan traumáticos que permanecen con nosotros en nuestro inventario emocional, parte de nuestra historia personal que se niega a desaparecer. Open Subtitles الفكرة أنّ هناك أحداث معيّنة من ماضينا مؤلمة جدّاً و التي تظلّ معنا في مخزوننا العاطفي كجزء من تاريخنا الشّخصي لن تذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more