"مالطية" - Translation from Arabic to Spanish

    • maltesas
        
    • de Malta
        
    • maltesa
        
    • maltés
        
    • residente
        
    • siguen disfrutando
        
    • en Malta
        
    La suma de 11.000 liras maltesas representa la adquisición de equipo de radio en 1992. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ١١ ليرة مالطية معدات لاسلكي تم شراؤها في عام ١٩٩٢.
    El 25% de todas las personas empleadas percibían un sueldo bruto de más de 5.772 liras maltesas al año de su ocupación principal. UN وكان إجمالي مرتب 25 في المائة من جميع الأفراد العاملين من مهنتهم الأساسية أكثر من772 5 ليرة مالطية في العام.
    1.1. Personal La cantidad de 6.584.000 liras maltesas corresponde a todas las retribuciones del personal militar y civil; los gastos incluyen: UN المبلغ ٠٠٠ ٥٨٤ ٦ ليرة مالطية يمثل أجور جميع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، ويشمل ما يلي:
    - Otorgar los mismos derechos al marido extranjero de una ciudadana de Malta que los de la mujer extranjera de un ciudadano de Malta; y UN :: منح الزوج الأجنبي لمواطنة مالطية نفس الحقوق التي تتمتع بها بالفعل زوجة أجنبية لمواطن مالطي؛
    Moneda nacional y unidad de medida: lira maltesa UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ليرة مالطية
    La suma de 70.000 liras maltesas corresponde a los gastos relativos al resto de la Fuerza. UN ويمثل مبلغ ٠٠٠ ٧٠ ليرة مالطية المبلغ الذي يخص بقية القوة.
    La suma de 151.000 liras maltesas representa el alquiler anual pagadero por las Fuerzas Armadas respecto de todos los cuarteles y locales militares. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ١٥١ ليرة مالطية اﻹيجار السنوي المستحق الدفع من القوات المسلحة فيما يتعلق بجميع الثكنات والمباني العسكرية.
    En este rubro se han incluido otros gastos de operaciones y mantenimiento que no se clasifican en los rubros anteriores, y ascienden a 369.000 liras maltesas. UN تم هنا إدراج النفقات اﻷخرى البالغة ٠٠٠ ٣٦٩ ليرة مالطية للعمليات والصيانة التي لا تقع ضمن البنود السابقة.
    La violación de esta disposición acarrea una pena de un mínimo de 500 liras maltesas y un máximo de 5.000. UN وعقوبة انتهاك هذا الحكم غرامة بحد أدنى 500 ليرة مالطية وبحد أقصى 000 5 ليرة مالطية.
    El salario bruto medio procedente de la ocupación principal de las personas empleadas era de 5.014 liras maltesas al año. UN بلغ متوسط المرتب الإجمالي للوظيفة الأساسية للعاملين 014 5 ليرة مالطية سنويا.
    Si los dos padres tienen un empleo remunerado, se tendrá en cuenta únicamente el ingreso más alto, siempre y cuando no exceda las 13.270 liras maltesas al año. UN وإذا كان الوالدان يعملان عملا يدر ربحا، لا يجري إلا حساب الدخل الأعلى بحيث لا يتعدى 270 13 ليرة مالطية في العام.
    Este plan permite a los clientes obtener un préstamo máximo de 10.000 liras maltesas con una tasa de interés subvencionada del 4,5%. UN وتتيح هذه المشاريع للعملاء قروضا بحد أقصى قدره 000 10 ليرة مالطية بفائدة مدعمة قدرها 4.5 في المائة.
    Quienes infrinjan sus disposiciones serán castigados con una multa de hasta 50.000 liras maltesas o una pena de prisión de hasta cinco años. UN ويخضع الأشخاص الذين ينتهكون هذه القواعد لغرامة تصل إلى 000 50 ليرة مالطية أو للسجن لمدة خمس سنوات.
    El Gobierno está invirtiendo 1,1 millones de liras maltesas en el sector del deporte. UN 11-4 الرياضة في قطاع الألعاب الرياضية تستثمر الحكومة 1.1 مليون ليرة مالطية.
    Las sumas de 97.000 liras maltesas y 160.000 liras maltesas representan, respectivamente, los gastos en mantenimiento y reparación de los escuadrones marítimo y aéreo. UN يمثل مبلغ ٠٠٠ ٩٧ ليرة مالطية ومبلغ ٠٠٠ ١٦٠ ليرة مالطية على التوالي المبلغين المنفقين على الصيانة واﻹصلاح في السرية البحرية والجوية.
    Las 50.000 liras maltesas de la columna 10 representan el valor de la asistencia militar recibida del extranjero en forma de cursos fuera de Malta. UN أما تحت العمود ١٠، فإن مبلغ ٠٠٠ ٥٠ ليرة مالطية يمثل قيمة المساعدة العسكرية الواردة من الخارج في شكل دورات دراسية في الخارج.
    Es decir, desde dicha fecha un niño nacido en el extranjero de una mujer ciudadana de Malta también se convertirá en ciudadano de Malta por descendencia. UN أي أنه منذ ذلك التاريخ فإن أي طفل يولد في الخارج لمواطنة مالطية يصبح مواطنا مالطيا أيضا بحكم الأصل.
    Si la solicitante es una antigua ciudadana de Malta que está o estuvo casada, también se requerirá una copia del certificado de matrimonio. UN إذا كانت مقدمة الطلب مواطنة مالطية سابقة متزوجة حاليا أو كانت متزوجة سابقا، يطلب منها أيضا تقديم صورة من شهادة الزواج.
    Moneda nacional y unidad de medida: lira maltesa UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ليرة مالطية
    Una abogada ha sido designada miembro del Tribunal de Primera Instancia de la Unión Europea, convirtiéndose en el primer juez maltés con el que cuenta ese órgano. UN وعينت محامية كأول قاضية مالطية في المحكمة الابتدائية للاتحاد الأوروبي.
    La beneficiaria debe ser residente y ciudadana de Malta o estar casada con un ciudadano de Malta. UN ويشترط لاستفادة المنتفعات من هذه الإعانة أن تكون الحامل مقيمة في مالطة ومواطنة مالطية أو زوجة مواطن مالطي.
    Además, la viuda o el viudo no malteses de un ciudadano de Malta siguen disfrutando de estos privilegios de residencia y empleo después de la muerte del cónyuge. UN وفضلا عن ذلك، تستمر الأرملة أو الأرمل غير المالطي لمواطن أو مواطنة مالطية في التمتع بامتيازات الإقامة والعمل هذه بعد وفاة الزوج الآخر.
    En 1989 se enmendó la Ley de inmigración de 1970 a fin de que los maridos malteses de ciudadanas de Malta se consideraran exentos para los fines de la residencia y del empleo en Malta. UN وفي عام 1989، عدل قانون الهجرة لعام 1970 لكي يعتبر الزوج غير المالطي لمواطنة مالطية شخصيا مستثنى لأغراض الإقامة والعمل في مالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more