"ماهاراشترا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Maharashtra
        
    Sarkar, quiero que esa planta se construya en Gujarat en lugar de en Maharashtra. Open Subtitles ساركر ,انا اريد ان تبني هذه المحطه في جوجارات بدلا من ماهاراشترا
    A esta altura, quiero expresar las profundas condolencias de mi delegación al pueblo de la India por la tragedia que ha sufrido a raíz del terremoto que devastó partes del Estado de Maharashtra. UN أود أن أعرب في هذه اللحظة عن المواساة العميقة التي يكنها وفد بلدي لشعب الهند في المأساة التي حلت به نتيجة للزلزال الذي دمر أجزاء من ولاية ماهاراشترا.
    Ejemplo de esto es el sistema de garantía del empleo del Estado indio de Maharashtra, del que se habla en el capítulo IV. UN ومثال على ذلك هو مخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند الذي يناقش في الفصل الرابع.
    Sirvan de ejemplo el programa de salud preventiva de Ceará y el sistema de garantía del empleo de Maharashtra en la India que se describen en el capítulo IV. UN وتشمل اﻷمثلة برنامج الصحة الوقائية في سيارا، ومخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند ويرد وصفهما في الفصل الرابع.
    El sector privado ha participado de lleno en estos proyectos y se ha instalado un sistema de producción de energía de 100 kilovatios en Maharashtra, que gestiona una empresa privada india. UN وقد شارك القطاع الخاص مشاركة تامة في هذين المشروعين، وفي ماهاراشترا تم تركيب نظام لتوليد الطاقة سعته ١٠٠ كيلوواط، ويجري تشغيله عن طريق شركة هندية خاصة.
    Dichas disposiciones están en sintonía con las disposiciones vigentes en la Ley para la represión de la delincuencia organizada del estado de Maharashtra, de 1999. UN وتتمشى هذه الأحكام مع أحكام قانون ماهاراشترا لمراقبة الجريمة المنظمة لعام 1999.
    El Estado de Maharashtra ha establecido 50 centros de asesoramiento de la familia y un comité de supervisión del funcionamiento de los hogares para niños. UN وأنشأت ولاية ماهاراشترا 50 مركزاً لتقديم المشورة للأسر ولجنة رصد سير عمل بيوت الأطفال.
    De ellas, seis se presentaron en Delhi, cuatro en Haryana, dos en Maharashtra, tres en Gujarat y una en Tamil Nadu, otra en Uttaranchal y otra en Uttar Pradesh. UN وكانت 6 من هذه القضايا في دلهي و4 في هاريانا و2 في ماهاراشترا و3 في غوجارات وواحدة في كل من تاميل نادو وأوتارانشال وأوتار براديش.
    Durante su mandato, se estableció un gran número de nuevos edificios de tribunales en los estados de Maharashtra y Goa. UN وخلال فترة توليه منصبه، أنشئ عدد كبير من مباني المحاكم الجديدة في ولايتي ماهاراشترا وغوا.
    Según su consejo, el Gobierno del estado decidió crear la Academia Judicial Nacional y la Escuela Nacional de Derecho en el estado de Maharashtra. UN ونجح في إقناع حكومة الولاية بالموافقة على إقامة الأكاديمية الوطنية للقضاء وكلية الحقوق الوطنية في ولاية ماهاراشترا.
    Y aquí, Maharashtra, con Mumbai, miran hacia adelante. TED وهنا ، ماهاراشترا ، ومومباي ، تمضيان إلى الأمام.
    Es un pequeño pueblo cerca de la frontera entre Maharashtra y Goa. Open Subtitles وهي قرية صغيرة قرب الحدود ماهاراشترا غوا.
    ¿Unas horas después de las acusaciones los miembros de Maharashtra Seva Mandal atacaron el dispensario y difamaron al médico.' Open Subtitles بعد ساعات قليله من الاتهامات اعضاء من معبد شيفا ماهاراشترا هاجموا العياده وشهروا بالطبيب
    Puedes llamar a quien quieras de Maharashtra. Open Subtitles يمكنك طلب اى شخص فى ماهاراشترا
    El terrible terremoto que asoló Maharashtra en septiembre fue un sombrío recuerdo de esto. UN وكارثة الزلزال المروعة التي وقعت في ماهاراشترا فــي أيلول/سبتمبر إنما هي تذكرة كئيبة بذلك.
    Tras los disturbios populares en Ayodhya, las fuerzas de seguridad restablecieron el orden y el gobierno de Maharashtra adoptó medidas especiales de socorro y rehabilitación. UN وبعد الاضطرابات الطائفية التي جرت في أيوديا، استعادت قوات اﻷمن النظام واتخذت حكومة ماهاراشترا تدابير خاصة لﻹغاثة وإعادة التأهيل.
    Terremoto en Maharashtra: suministro de medicamentos esenciales, botiquines de emergencia, equipos de bombeo y bombas manuales, etc. UN زلزال ماهاراشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة لحالات الطوارئ ومجموعات المضخات والمضخات اليدوية وما الى ذلك
    Por último, se señaló que en determinados Estados, entre ellos el de Maharashtra, existen limitaciones a las transferencias de fondos extranjeros destinados a las instituciones cristianas. UN وأخيراً أشير إلى أمثلة قيود أمام عمليات تحويل اﻷموال اﻷجنبية الموجهة إلى المؤسسات المسيحية في بعض الولايات، ومن بينها ولاية ماهاراشترا.
    La reunión estuvo patrocinada por el Fondo de Mujeres Asiáticas y fue organizada por la Fundación Comunitaria Nav Maharashtra de Pune, y contó con la participación de expertos de la India y de Asia, así como de mujeres que vivían en la pobreza y sus acompañantes. UN وعُقد هذا الاجتماع برعاية صندوق المرأة الآسيوية واستضافته مؤسسة مجتمع ماهاراشترا ناف في بونه بمشاركة خبراء من الهند وآسيا، والنساء اللاتي تعشن في فقر والنساء اللاتي رافقتهن.
    YUVA Rural está presente en tres estados, Maharashtra, Madhya Pradesh y Gujarat, y se ocupa de cuestiones relacionadas con los recursos naturales y los medios de vida de la población rural pobre, si bien su labor se ha ampliado y abarca también cuestiones relacionadas con los derechos humanos básicos y la discriminación social. UN وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more