Eso es lo que yo quería Maya... para volver a casa para siempre... | Open Subtitles | .. هذا ما أرغب فيه يا مايا أن أعود إلى المنزل |
No puedo con Maya, los bebés y el matrimonio Se que no puedes | Open Subtitles | لاأستطيع التعامل مع مايا والأطفال والزواج أعلم أنك لا تستطيع ذلك |
Y cuando hablé con su madre me dijo que él y su esposa Maya se habían comprometido mientras ella estaba todavía casada con otro hombre. | Open Subtitles | و عندما تحدثت مع والدته قالت لي أنه و زوجته مايا أصبحا خطيبين بينما كانت ما تزال متزوجة من رجل اخر |
El marido de Maya, Eric, hace un mes llamó a Colin Bramwell, a Mombasa. | Open Subtitles | إيريك زوج مايا أجرى اتصالا قبل شهر بـ كولين برامويل في مومباسا |
No, espera, Mia. Al menos dime a qué viniste. | Open Subtitles | كلا، إنتظري، مايا على الأقل أخبريني لما أتيت |
Probablemente leíste una poesía de Maya Angelou en tu graduación y lloraste. | Open Subtitles | لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي |
La lista sigue hasta que llegó a Estados Unidos en 1972 como Maya Lewis, para ser poco después Maya Pope. | Open Subtitles | والقائمة طويلة، حتى جاءت إلى الولايات المتحدة في عام 1972 باسم مايا لويس ثم أصبحت مايا بوب |
Entonces, ¿qué, Maya se lo hace a Roger, y gana la cita con Adam? | Open Subtitles | ماذا إذاً ، مايا فعلتها مع روجر لتخرج بموعد مع آدم ؟ |
Maya dice que ya estan utilizando su sangre, y las cosas van a ponerse feo aqui muy rapido. | Open Subtitles | تقول مايا أنها تستخدم بالفعل دمائهم، والامور ستعمل على الحصول على القبيح هنا بسرعة حقيقية. |
Los observadores de la MINUGUA constataron que los agresores arrebataron los documentos al representante de Defensoría Maya y los destruyeron. | UN | وأشار مراقبو البعثة إلى أن المعتدين استولوا على وثائق ممثل هيئة دفاع مايا ومزقوها. |
La Sra. Julie Andrews, Embajadora de Buena Voluntad del UNIFEM hará entrega de los premios y la poetisa Maya Angelou será la moderadora del acto. | UN | وستقدم الجوائز سفيرة المودة للصندوق، جولي أندروز، وستقوم الشاعرة مايا أنجيلو بتنشيط البرنامج. الاجتماعات المقبلة |
Bulgaria: Emil Marinov, Tsvetolyub Basmadjiev, Valentin Hadjiyski, Yoncho Pelovski, Mityo Videlov, Maya Dobreva | UN | بلغاريا: إميل مارينوف، تسفيتوليوب باسمادييف، فالينتين هادييسكي، يونشو بيلوفسكي، ميتيو فيديلوف، مايا دوبريفا |
Además, hay actualmente en curso un proyecto de creación de una universidad Maya. | UN | ويجري أيضا تنفيذ مشروع إنشاء جامعة مايا. |
Creemos que la construcción de un monumento permanente dará un nuevo significado a las palabras de nuestra muy distinguida hermana, Maya Angelou: | UN | ونؤمن بأن إقامة النصب التذكاري ستعطي معنى جديدا لعبارات أختنا الموقرة، مايا أنجلو: |
693. En la misma sesión, Maya Sahli respondió preguntas y formuló sus observaciones finales. | UN | 693- وفي الجلسة نفسها، أجابت مايا سهلي على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية. |
Los monumentos de guerra, como el Memorial de Vietnam de Maya Lin, son a menudo enormes en escala. | TED | النصب التذكارية للحرب، كنصب مايا لن التذكاري لحرب فيتنام، غالبا ما تكون ضخمة الحجم. |
Es una película acerca de Maya Gretel, una famosa ceramicista, y profesora en Cranbrook. | TED | انه فلم عن مايا غريتيل ,صانعة خزف مشهورة,و معلمة في كرانبوك |
Un día un elefante bajó y se ganó junto a la reina Maya... mientras dormía. | Open Subtitles | و هبطت الفيلة وتسللت الى ملكة مايا. في اثناء نومها |
Puedes quedarte aquí con nosotras Maya. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أن تقيمى هنا معنا يا مايا |
Quiero decir, Mia realmente ha hecho maravillas contigo. | Open Subtitles | ترك السيجار والخمر أعني، فعلت مايا العجائب حقا معك |
Lo que sea que te haya pedido que hagas, Maia, no puedes hacerlo. | Open Subtitles | اي ما أمرك ان تفعلي يا مايا.. لا يمكنك ان تفعليه |
Lo siento, esta es mi amiga, Mahia Ella esta viajando con sus amigos de america | Open Subtitles | سامي، وهذا هو صديقي مايا. تسافر مع صديقاتها من أمريكا. |
Un representante de los mayas de Guatemala señaló que el mandato del foro debía incluir la elaboración de políticas y la solución de controversias. | UN | وقال ممثل لسكان مايا في غواتيمالا إن ولاية المحفل يجب أن تشمل إقرار السياسات وتسوية المنازعات. |
Se ha informado también de que se han encontrado los cadáveres de dos personas que habían desaparecido del pueblo croata de Maja, cerca de Glina. | UN | ووردت أيضا تقارير تفيد أن شخصين كانا قد اختفيا من قرية مايا الكرواتية، قرب غلينا، قد وجدا ميتين. |
iMaya. escúchame! | Open Subtitles | مايا,استمعى إلى |
Tiene ahora la palabra el representante de Myanmar, Embajador Mya Than. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل ميانمار وهو السيد السفير مايا ثان. |
Caso No. 845: Maia-Sampaio | UN | القضية رقم ٨٤٥: مايا - سامبايو |