Escucha, quienquiera que sean, todo lo que pido es que entreguen a los Turner. | Open Subtitles | استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر |
lo que pido es que Europa haga el trabajo correctamente, y que sea capaz de organizarse para recibir a las personas como otros países del mundo se vieron obligados a hacerlo antes. | TED | ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي. |
- Vamos, lo haremos. - Todo lo que pido es si podemos apagar las luces. | Open Subtitles | ـ هيّا، سنفعلها ـ كل ما أطلبه هو أن نطفئ الأنوار |
Mira, todo lo que te pido es que recibamos unas personas una noche y que seas amable. | Open Subtitles | أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم |
Me haré cargo de ti cuando lleguemos al acuerdo, pero todo lo que te pido es una cifra que te parezca justa. | Open Subtitles | سنعتنى بك عندما ينتهى كل هذا، ولكن كل ما أطلبه هو رقم وتظن أنه عادل |
Todo lo que estoy pidiendo es que quites esta cosa de mi plato. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تزيلي هذا الشيء عن كاهليّ. |
Y todo lo que pido es una hora... | Open Subtitles | وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه |
Todo lo que pido es que me den una oportunidad de ganar su confianza. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تستطيع أن تعطيني فرصة لكسب ثقتكم |
Por lo tanto, no pido que se preocupen. Todo lo que pido es su respeto. Respeto como científico. | Open Subtitles | ولهذا أنا لا أطلب إهتمامكم.وكل ما أطلبه هو إحترامكم، إحترام كعالم، إحترام كصديق |
Todo lo que pido es estar del otro lado de la calle y echarles un vistazo a través de la ventana. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الجلوس عبر الشارع وألقي لمحة عبر النافذة |
Todo lo que pido es que sea tan bueno como para decirnos exactamente a dónde fue el dinero. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أنه سيكون جيداً إذا أخبرتنا تماماً أين ذهب المال ؟ |
Todo lo que pido es la comida que tienes ahora mismo, la calibre 50 y ese GTO. | Open Subtitles | كـل ما أطلبه هو الطعـام الذي بحـوزتكم الان والـرشاش وتلك السيـارة الجميـلة |
Todo lo que pido es que continue su investigación, y compartiremos todo lo que consigamos sobre él. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبه هو أن تُواصلوا تحقيقكم، وسنتشارك جميع المعلومات التي نجدها حوله. |
Todo lo que pido es te asegures de que no salta del tejado o le hace un dedo un beat-boxer. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو فقط ان تتاكد من أنها لن تفقز من السطح او أن يقوم أحد بمداعبتها |
Todo lo que pido es la oportunidad de mostrarte lo que los Medicis son capaces de hacer. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو الفرصة لاثبت لك ما ال ميديسس قادرون عليه |
Todo lo que pido es que la gestión de su personal y mantener el panorama en mente. | Open Subtitles | كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك |
Todo lo que te pido es que nos pongas en la misma habitación. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تجعلينا بنفس الغرفة معاً |
Todo... todo lo que te pido es una mente abierta, Sam. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن عليك أن تكون متفتحًا يا سام. |
Todo lo que te pido es que pienses bien esto, Tricia. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تفكري بهذا جيداً، تريشا. |
Todo lo que estoy pidiendo es que cuando estemos en las llamadas, me dejes hacer mi trabajo. | Open Subtitles | جُلّ ما أطلبه هو أنّنا عندما نكون في نداء إستغاثة، فلتدعني أقوم بعملي. |
Todo lo que estoy pidiendo es una pequeña ventana de tiempo para la persiguen con el prisionero que me lo dio. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو بعض الوقت لتعقبها مع السجين الذى أعطانى إياها |
Sólo te pido que cuides de Sibyl, madre. Cuida de ella cuando yo no esté. | Open Subtitles | "كل ما أطلبه هو مراقبة " سيبيل يا أمي ، راقبيها حين ارحل |
Todo lo que estoy preguntando es si hay algún bandido aquí? | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ما إذا كان هناك أي قطاع الطرق هنا. |