| Así que me pregunté, ¿qué pasa con esta foto? | TED | لذا سألت نفسي: "ما الخطأ في هذه الصورة؟" |
| Y paró, y estaba como: "Papá, ¿qué pasa? | TED | ثم توقف، وكان مثل، "أبي، هل من مشكلة؟ ما الخطأ الذي ارتكبته؟" |
| Quizá deberíamos ir a ver qué pasa. | Open Subtitles | ربما ينبغي ان نعبر ونرى ما الخطأ |
| se la dará a usuarios reales... y, con suerte, sabremos qué sucede. | Open Subtitles | وتضعه فى يد بعض المستحدميين الحقيقيين وسيتضح ما الخطأ |
| - No, ¿qué ocurre? - Ya lo dijiste. | Open Subtitles | أوه , لا , ما الخطأ أوه , أيّ شيء يمكنك التفكير فيه |
| ¿Qué está mal en esta imagen? | Open Subtitles | ما الخطأ بهذه الصورة ؟ |
| ¿Qué pasa contigo? La pollita lo empezó. | Open Subtitles | آه ما الخطأ معك ؟ هى التى بدأت |
| ¿Qué pasa con todos en esta cuidad? | Open Subtitles | ما الخطأ فى كل واحد فى هذه المدينة؟ |
| ¿Entonces qué pasa? | Open Subtitles | إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟ هل أنت بخير ؟ |
| "¿Qué pasa?" Y mientras más haces eso, más se convierte la profecía en realidad. | Open Subtitles | "ما الخطأ ؟" "و أكثر من ذلك ,"كيلفن و الأكثر يصبح نبوءة ستتحقق |
| ¿Qué pasa con tener una pequeña raja, de todas formas? | Open Subtitles | ما الخطأ في إظهار شقّ صغير على أي حال؟ |
| Dios, ¿Qué pasa contigo? ¡Estas Loca! | Open Subtitles | الهى , ما الخطأ بكم , انتم مرضى |
| Dime qué sucede. | Open Subtitles | قل لي ما الخطأ. |
| - ¡Dios mío! - ¿Qué sucede? | Open Subtitles | -يا الهي ما الخطأ ؟ |
| ¿Qué sucede? | Open Subtitles | ـ اوه ـ ما الخطأ ؟ |
| Qué ocurre? | Open Subtitles | ما الخطأ في ذلك؟ |
| ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | ما الخطأ هذه المرة؟ |
| ¿No cuelgues? ¿Qué está mal conmigo? | Open Subtitles | لا تقطع الإتصال، ما الخطأ فيّ؟ |
| Qué hay de malo si traemos un poco de aire fresco en la escena off? | Open Subtitles | ما الخطأ لو أردت أن أجعل المشهد أن يكون أقرب في محاكاته للواقع؟ |
| - Lo puedo manejar. - Para de decir eso. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | -أنا أستطيع أن أعالج هذا كُفِ عن قول ذلك ، ما الخطأ بكِ ؟ |
| No, necesito que hables con el Halcón. Averigua qué le pasa a la hipervelocidad. | Open Subtitles | لا، اريدك ان تكلم الصقر ابحث ما الخطأ فى محرك الدفع |
| Trataré de explicarles Cuál es el problema de esta idea. | TED | الآن دعوني افسر لكم ما الخطأ في هذا المفهوم. |
| Yo sé Que esta mal contigo. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الخطأ بك. |
| En absoluto. ¿ Qué tiene de malo trabajar detrás de las cámaras? | Open Subtitles | لم أفعل ولو مرة واحدة. ما الخطأ في أن تكون على الجانب الآخر من الكاميرا ؟ |
| No sé Qué va mal. | Open Subtitles | لا أعلم ما الخطأ |
| No sé qué error podría cometer, pero me alegra gustarte. | Open Subtitles | لا أدري ما الخطأ الذي سأرتكبه ولكنني سعيدة أنني أعجبكِ |