"ما الذي تريده" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué quieres
        
    • ¿ Qué es lo que quieres
        
    • ¿ Qué quiere
        
    • ¿ Qué es lo que quiere
        
    • ¿ Qué quieren
        
    • ¿ Qué necesitas
        
    • ¿ Que quieres
        
    • ¿ Qué deseas
        
    • ¿ Qué necesita
        
    • Que es lo que quieres
        
    • ¿ Qué queréis
        
    ¿Qué quieres tú cuando lleguen las vacas gordas, cielo? Open Subtitles ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟
    Aún no entiendo qué quieres con una de esas rocas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما الذي تريده من هذه الصخور
    No sé qué quieres. Si me preocupo por ti, no es suficiente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تريده إذا قلقت عليك لم أكن جيدا ًبما فيه الكفايه
    ¿Qué es lo que quieres, tú, vieja basura deforme? Open Subtitles ما الذي تريده يا أيها الحثالة العجائز ذوي الوجوه الموشومة؟
    ¿Qué quiere de mí? Usted sabe que es imposible. Open Subtitles ما الذي تريده مني, أنت تعرف ان ذلك مستحيل
    Esa es la imagen que tengo en mente. ¿Qué quieres? Open Subtitles هذا هو ما يكون في بالي ما الذي تريده مني؟
    ¡Sólo dinos qué quieres y puedo conseguirlo! Open Subtitles فقط قل لي ما الذي تريده و يمكنك ان تحصل عليه
    Mira, no sé qué quieres de mí. Open Subtitles أنظري يا فتاة لا أعرف ما الذي تريده مني؟
    Vamos, vamos a tener que tomar una copa. ¿Qué quieres ? Open Subtitles هيا ، لنحصل لك على مشروب ما الذي تريده ؟
    De acuerdo, ¿qué quieres de mí exactamente? Open Subtitles حسنٌ، ما الذي تريده منّي بالضبط؟
    Tienes mi atención. ¿Qué quieres ahora? Open Subtitles لقد حصلت على أنتباهي ما الذي تريده الآن ؟
    ¿Qué quieres hacer, entonces, Santa? Open Subtitles ما الذي تريده مني أن افعله، ثم، سانتي؟ هم؟
    ¿Qué quieres con las partículas taquiónicas? Open Subtitles ما الذي تريده من جزيئات التكيون؟
    ¿Qué quieres a estas horas? Open Subtitles ما الذي تريده في هذا الوقت المتأخر؟
    ¿Qué quieres de mí, de todos modos? Open Subtitles ما الذي تريده مني على أي حال ؟
    Entonces vete y piensa qué es lo que quieres para nosotros. Open Subtitles إذن إذهب الآن وإكتشف ما الذي تريده من أجلنا
    Tienes que mirar dentro de tu corazón y preguntarte qué es lo que quieres realmente. Open Subtitles والآن، أنظر بداخلك وأسأل نفسك، ما الذي تريده حقاً؟
    Una oferta atractiva pero ¿qué quiere la dama a cambio? Open Subtitles عرض مغري و لكن ما الذي تريده السيدة بالمقابل؟
    De acuerdo. Dígame qué quiere de verdad y se lo daré. Open Subtitles حسناً حسناً قل لي ما الذي تريده حقاً و سأحضره لك أعدك
    Centrémonos en qué está haciendo aquí, y qué es lo que quiere. Open Subtitles دعونا نركز فقط على ماذا تفعل هنا ؟ و ما الذي تريده ؟
    Entonces, la pregunta cambia de 'crecimiento o no crecimiento', a ¿qué quieren hacer crecer? TED ثم ، يصبح السؤال ليس النمو أو لا نمو ، ولكن ما الذي تريده أن ينمو؟
    No te creí la primera vez que me lo dijiste. ¿Qué necesitas? Open Subtitles لم اصدق ما قلته في المرة الاولى ما الذي تريده
    No sé lo que quieres, Wyatt. Este arreglo me parece la mar de bueno. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي
    ¿Qué deseas? Open Subtitles ما الذي تريده ؟
    Quiero que siga jugando. Ahora, ¿qué necesita? Open Subtitles أريدك أن تستمر باللعب, ما الذي تريده الآن؟
    - Oh, sí. - Sí. ¿Que es lo que quieres? Open Subtitles أوه , نعم , نعم ما الذي تريده ؟
    ¿Qué queréis? Open Subtitles ما الذي تريده مني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more