"ما الذي يعنيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué significa
        
    • ¿ Qué quiere decir
        
    • lo que significa
        
    • ¿ Qué se supone que significa
        
    • ¿ Qué demonios significa
        
    • ¿ Qué diablos significa
        
    • ¿ Qué quieres decir
        
    • ¿ Y qué significa
        
    • ¿ Que significa
        
    • ¿ Que quiere decir
        
    • lo que significaba
        
    • ¿ A qué se refiere
        
    • ¿ Qué entraña
        
    • ¿ Qué significado tiene
        
    Porque quiero mostrarle a la gente qué significa la retención de datos. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    El segundo problema es, ¿qué significa el número de uno en 73 millones? TED المشكلة الثانية هي، ما الذي يعنيه الرقم واحد في 73 مليون؟
    Dijeron, tu gente, que si me salvabas, el tiempo se fracturaría. ¿Qué significa eso? Open Subtitles ،قالوا قومك بأنك لو أنقذتني، فسيحدث صدعاً بالزمن، ما الذي يعنيه هذا؟
    Como científicos, seguimos los datos. Pero a veces estos nos llevan hasta un cierto punto y debemos decidir, como humanos pensantes y con sentimientos, qué quiere decir eso y cuándo es hora de actuar. TED بصفتنا علماء، نتبع البيانات حيثما تذهب، لكن أحيانًا تأخذنا الإحصاءات بعيدًا وعلينا اتخاذ القرار والتفكير والإحساس بصفتنا كائنات بشرية، ما الذي يعنيه الأمر ومتى علينا أن نأخذ رد فعل.
    Pero EE. UU. insiste en recordarme y enseñarme lo que significa ser negro en EE. TED ولكن أمريكا تصر على تذكيري وتعليمي ما الذي يعنيه كوني أسود في أمريكا
    ¿Qué significa esto para la captura de pescado mundial? TED ما الذي يعنيه هذا بالنسبة للثروة السمكية العالمية؟
    Lástima que aún no sepas qué significa eso. TED للأسف الشديد, أنت لا تزال تجهل ما الذي يعنيه ذلك.
    ¿Qué significa que la escuela se convierte en lugar de curación? TED ما الذي يعنيه هذا بالنسبة إلى المدرسة لتصبح مكانًا من أجل التعافي؟
    Bien, está a favor, ¿y eso qué significa? TED حسنًا، أنتم تؤيدون حرية التعبير، ما الذي يعنيه ذلك؟
    En efecto nos hará cuestionarnos qué significa ser humanos. TED إنها ستجعلنا نتساءل حقا عن ما الذي يعنيه أن تكون إنسانا.
    No podía creer a mis oídos. ¿Sabes lo qué significa? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أذني أتعرفين ما الذي يعنيه ذلك ؟
    Objetivamente. Luego les voy a pedir que digan qué significa para ustedes. Open Subtitles بموضوعية, ثم سأطلب منكم إخبارنا ما الذي يعنيه لكم.
    No sé qué significa eso, pero porristas en ropa interior suena fantástico. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك, لكن مشجّعات في ملابسهم الداخلية يبدو مذهلاً.
    Ahora la pregunta del millón es: ¿qué significa? Open Subtitles والآن .. السؤال المُكلف هو .. ما الذي يعنيه ذلك؟
    En su búsqueda por ser más como nosotros nos ayudó a ver qué significa ser humano. Open Subtitles في تنقيبه كي يصبح أكثر آدمية منا، لقد مدّ لنا يد العون كي يرى ما الذي يعنيه أن تكون إنسانًا.
    Dudaste en Io del gato. ¿Qué significa eso? Nada. Open Subtitles لقد ترددت عندما ذكر أحدهم قطة ما الذي يعنيه هذا؟
    Eso no es verdad. Espera. ¿Qué significa eso? Open Subtitles ليس هذا صحيحاً انتظري، ما الذي يعنيه هذا؟
    Y ya llevamos seis o siete horas. ¿Qué quiere decir eso? Open Subtitles إذا لقد مر علينا 6 أو 7 ساعات ما الذي يعنيه هذا؟
    ¿Te das cuenta de lo que significa? Pueden estar en cualquier parte. Open Subtitles تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان
    "La necesidad de estar preparado". ¿Qué se supone que significa eso? Open Subtitles قلت أنّه عليّ الاستعداد، ما الذي يعنيه هذا ؟
    Cada uno de nosotros tiene que descubrir que está sucediento, y luego qué demonios significa todo esto. Open Subtitles علينا معرفة ما الذي يجري ثمّ ما الذي يعنيه هذا كلّه
    De todos modos, ¿qué diablos significa eso? Nada. Cero. Open Subtitles ما الذي يعنيه ذلك على أيّ حال لا شيء، صفر
    -¿Qué quieres decir? Open Subtitles - سوف أوقف نشاطها - و ما الذي يعنيه ذلك؟
    Y, ¿qué significa eso en la vida real? TED ما الذي يعنيه هذا على أرض الواقع؟
    Ahora entiendo lo que quiere decir. Open Subtitles هذا صحيح جداً الآن أري ما الذي يعنيه هذا
    ¿Sabías lo que significaba? No. Open Subtitles هل كنت تعرف ما الذي يعنيه هذا في تلك الفترة
    ¿A qué se refiere él cuando dice que este lugar no es real? Open Subtitles . ما الذي يعنيه بأن هذا المكان ليس حقيقي ؟
    - ¿Qué entraña para los pequeños productores la integración en las cadenas de suministro, y cómo puede ofrecer una vía eficaz de desarrollo? UN :: ما الذي يعنيه الإدماج في سلاسل التوريد بالنسبة لصغار المنتجين، وكيف يمكن لهذا الإدماج أن يوفر مساراً إنمائياً فاعلاً؟
    ¿Qué significado tiene que estos puntos no solo representan las bases individuales de su genoma, sino que se conectan con genomas de todos lados del planeta? TED ما الذي يعنيه حين لا تعبر هذه النقط عن القواعد المفردة لجينومكم، لكنها تربط الجينوم على مدى الكوكب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more