"ما المفترض" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué se supone
        
    • Que se supone
        
    • Y qué se supone
        
    • ¿ Qué diablos se supone
        
    • ¿ Qué tengo
        
    • ¿ Qué se suponía
        
    • ¿ Qué demonios se supone
        
    • ¿ Que
        
    • ¿ Qué iba
        
    • ¿ Cómo se supone
        
    • Qué se supone que
        
    ¿Qué se supone que quiere decir eso? No, es solo que es un buen chcio. Open Subtitles أجل ، ما المفترض بذلك أن يعني؟ كلا ، إنّه فحسب فتىً صالح
    Bueno, y ¿qué se supone que les llevaré a Tom y Wanda? Open Subtitles حسناً و ما المفترض أن أشترى لتوم و واندا الآن
    - ¿Qué se supone que significa? Open Subtitles ما المفترض أن يعني لك ما زالت ذاكرتي جيدة
    Es una emergencia grave. ¿Qué se supone que haga? Open Subtitles سوف أعلن حالة الطواريء ما المفترض عليّ أن أقوم به؟
    ¿Y Qué se supone que haga yo mientras tú vas en busca de un cerebro? Open Subtitles و ما المفترض لأعْمَلُ بينما أنت على طابقة صفراء تسعى للمخ؟ - ماذا؟
    Respeto totalmente lo que tienen ustedes, pero ¿qué se supone que haga? Open Subtitles انا أحترم تماماً ما لديكما يا رفاق, تعلم.. لكن, ما المفترض أن أفعله؟
    Es genial, pero ¿qué se supone qué debo hacer con esto? Open Subtitles عظيم.ولكن ما المفترض ان افعله بكل هذه الكمية؟
    Y eras la doctora de su madre. ¿Qué se supone que deba pensar? Open Subtitles و أنتِ كنتِ طبيبة أمها ما المفترض أن تظنه الآن؟
    Entonces qué se supone debemos hacer, ¿empezar a adivinar? Open Subtitles لذا ,ما المفترض أن نفعله , نبدء بالتخمين للتو ؟
    ¿Qué se supone que tengo que hacer? ¿Simplemente sentarme ahí y pretender que soy una más? Open Subtitles , ما المفترض أن افعله أتظاهر أني قريبة لهم؟
    - y en lo que ya eres. - ¿Qué se supone que significa eso exactamente? Open Subtitles و ما أنا عليه حقًا - ما المفترض أن يعني هذا بالضبط؟ -
    ¿Qué se supone que hagamos con esto? Open Subtitles ما المفترض أن نفعله بهذه الأموال؟
    Sí, lo es. ¿Qué se supone que hagamos, robarnos el velorio? Open Subtitles لا يعني أنّها مستحيلة نعم , ما المفترض القيام به سرقة أعقاب؟
    Qué, se supone que tu sólo, oh, entiérralo, ábrelo, y no te das a ti mismo ningún tiempo para cumplir cualquier tipo de sueños o... Open Subtitles ما المفترض أن تدفنه، وتفتحه.. ولا تعطي لنفسك أي وقت لإنجاز أي نوع من الأحلام؟
    ŻQué se supone que significa? Open Subtitles هل عقدت من الخلف ؟ ما المفترض ان يعنيه هذا?
    - No tiene amigos. - ¿Qué se supone que significa eso? Open Subtitles انت لا تخالط أصدقاء، ما المفترض أن يعني ذلك؟
    ¿qué diría un acto así de la confianza Que se supone que debemos compartir? Open Subtitles ما المفترض أن تفعل حركة كهذه حيال الثقة التي يفترض أن نتشاركها؟
    ¿Qué diablos se supone que signifique eso? Open Subtitles ماذا؟ بحق الجحيم ما المفترض أن يعني هذا؟
    Vale, pero no sé qué tengo que hacer. Open Subtitles حسناً ، لكني لا أعرف ما المفترض أن أفعله
    ¿Qué se suponía que dijera, estoy en la cama con una policía? Open Subtitles ما المفترض ان اقول ؟ انا بالفراش مع شرطيه ؟
    ¿Qué demonios se supone que significa? Open Subtitles ما المفترض أن يعنيه ذلك؟
    ¿Qué iba a decirte? Open Subtitles ما المفترض أن أقول لك يا جينا؟
    ¿Cómo se supone que venza a estos tipos? Tendrás que ser más rápida. Open Subtitles ما المفترض علي ان احصل عليه لكي اهزم هولاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more