"ما تريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que quieres
        
    • lo que quieras
        
    • lo que quiere
        
    • lo que quiera
        
    • lo que querías
        
    • lo que necesitas
        
    • lo que quieran
        
    • lo que quería
        
    • lo que quieren
        
    • lo que necesita
        
    • como quieras
        
    • ¿ Qué quieres
        
    • que desea
        
    • lo que deseaban
        
    • lo que desearían
        
    He estado pensando que quizà me utilizas para lograr lo que quieres. Open Subtitles أعتقد أنه ربما تحاول لاستخدام لي للحصول على ما تريد.
    Sólo dile lo que quieres hacerle. O lo que quieres que ella te haga. Open Subtitles قل ما تريد أن تفعله بها أو ما تريدها أن تفعله بك
    Toma lo que quieras, chico. Toma el maldito whisky y los cigarrillos. ¡Oye, oye! Open Subtitles خذ ما تريد يا فتى خذ الويسكي اللعين والسجائر اذهب واحضر المعدات
    Y puedes estar ahí cuando nazca el bebé, y formar parte de su vida todo lo que quieras. Open Subtitles ويمكنك ان تكون موجود عندما تولد الطفله وتكون متواجد في حياة الطفله بقدر ما تريد
    - Hal consigue lo que quiere. - Dudo que alguna vez lo consiga. Open Subtitles هال, خذ ما تريد أشك فى هذا يا جلين,اشك فيه ابدا
    Este caso ya nos ha confundido, así que por favor diga lo que quiera. Open Subtitles هذه الحالة قد اربكتنا بالفعل ، لذا يرجى أن تقول ما تريد.
    Eres igual que cuando tenías 6 años... y no conseguías lo que querías. Me gusta. Open Subtitles تبدو كما كنت تفعل فى السادسة حينما لم تكن تحصل على ما تريد
    No hay nada alrededor. Si eso es lo que quieres, empecemos ahora. Open Subtitles لايوجد احد بالجوار إن كان هذا ما تريد فالتبدأ الآن
    Sí, sé que eso es lo que quieres que piense la gente. Open Subtitles انا اعلم ان هذا ما تريد ان يصدقة الناس ولكن
    Ahora que les dije lo que quieres, saben que hay más mierda por descubrir. Open Subtitles والآن بما أني أخبرتهم ما تريد يعرفون بأن هناك مشاكل أخرى لكشفها
    Vale Chuck, bien, si eso es lo que quieres, entonces tendré que dar esa imagen. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    Bueno, si es un desafío lo que quieres, hay uno que tal vez te guste. Open Subtitles ،حسنا، إذا كان التحدي هو ما تريد فخذ واحدا يمكن أن تستمتع به
    P.D. Hay una bolsa de cosas en el dormitorio para caridad. Toma lo que quieras. Open Subtitles ملحوظة ، حقيبة الأشياء في غرفة النوم للنية الحسنة ، خذ ما تريد.
    Sí, de eso se trata el matrimonio, sobre todo, amigo, amor incondicional. Puedes ponerte lo que quieras, y aún así querrá tener sexo contigo Open Subtitles أجل ، هذا ما يعنيه الزواج يارجل ، حب بلا شروط يمكنك ان ترتدي ما تريد ولازال بإمكانك ممارسة الجنس.
    Haz conmigo lo que quieras, lo acepto, pero déjalos a ellos fuera de esto. Open Subtitles ايا كان ما تريد فعله لى، انا موافقة لكن اتركهم خارج الامر
    Puedes decir todo lo que quieras ... pero no voy a cambiar. Open Subtitles يمكنك أن تقول كل ما تريد.. ولكن أنا لن تتغير.
    La mejor manera de conseguir lo que quiere es mostrarse razonable como lo ha hecho. Open Subtitles أفضل طريقة للحصول على ما تريد هو أن ترينا نفسك وتكون طلباتك معقولة
    Está muriendo, ¿y esto es lo que quiere dejarle a su hijo? Open Subtitles سأتصل بالاسعاف انت تموت و هذا ما تريد تركه لابنك؟
    Quiero que Hope sepa que puede llegar a ser lo que quiera cuando crezca. Open Subtitles أريد لهوب أن تكبر وهي تعرف أن بإمكانها أن تصبح ما تريد
    el otro, que la mano taparía lo que querías ver; y tercero, que fue el ganador, los dedos ensuciarían la pantalla y, por tanto, nunca usaríamos los dedos como dispositivos. TED ثانيا لأن يدك قد تغطي ما تريد أن تراه، وثالثا، وكان هو الفائز، هو أن أصابعكم ستوسخ الشاشة، وبالتالي، لن تكون الأصابع أبداً أداة يمكنكم استخدامها.
    Quizá unos meses en la cárcel sea justo lo que necesitas para demostrar tu credibilidad como activista en ciernes. Open Subtitles لا أعلم، فربما بضعة أشهر في السجن قد تمنحك ما تريد لإثبات مصداقيتك كناشط ناشىء
    Pueden hacer lo que quieran con sus vidas, siempre y cuando no consuman drogas. Open Subtitles يمكنك ان تفعل ما تريد في الحياة طالما انك بعيد عن المخدرات
    Israel ha logrado todo lo que quería sin tener que dar nada a cambio. UN فإسرائيل حصلت على كل ما تريد دون أن تقدم شيئا في المقابل.
    Las respuestas se basan en los whānau en cuanto a lo que quieren cambiar en sus vidas y cómo quieren cambiarlo. UN وتستقى الردود من الأسر الممتدة، سواء من حيث ما تريد تغييره في حياتها أو الكيفية التي تريد إجراء التغيير بها.
    Todo lo que necesita saber acerca de los chicos están en el tarros, querida. Open Subtitles كل ما تريد معرفته عن هؤلاء الأشخاص في هذه الجرار يا عزيزي
    Llámalo como quieras, pero te aseguro que suena Como un jodido superhéroe para mí. Open Subtitles سمها ما تريد ايب، لكنها تبدو مثل قوة خارقة لعينة بالنسبة لي
    El truco que se le ocurrió a Smullyan es pronunciar una oración cuya veracidad o falsedad dependa de qué quieres que el trol haga. TED الحل الذي توصل إليه سموليان هو أنك تستطيع قول جملة تتوقف صحتها أو خطؤها على ما تريد من الوحش أن يفعله.
    Lo suficientemente fuerte como para vestir. Lo suficientemente fuerte como para todo, para conseguir lo que desea. Open Subtitles قوية كفاية لتلبس , قوية كفاية لتحصل على كل ما تريد
    Su reciente declaración conjunta da la impresión de que creen que, con la prórroga del Tratado, en 1995, han logrado todo lo que deseaban, y que su obligación de eliminar las armas nucleares no tiene un límite específico. UN ذلك أن بيانها المشترك الأخير يعطي الانطباع بأنها حققت كل ما تريد هذه الدول بتمديد المعاهدة في عام 1995 وبأن التزامها بإزالة أسلحتها النووية ليس له حد زمني معيّن.
    * En países como el Brasil, la India, Sudáfrica, Rusia, Polonia y Botswana, que cuentan con abundantes recursos financieros propios para combatir la pandemia de VIH/SIDA, lo que desearían oír sus autoridades es que el sistema de las Naciones Unidas va a proponer excelentes ideas innovadoras capaces de ayudarles a combatir el VIH/SIDA con una eficacia, eficiencia y sostenibilidad mucho mayor a largo plazo. UN :: بالنسبة للبلدان التي لديها الكثير من الموارد المالية المخصصة لمكافحة جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مثل البرازيل والهند وجنوب أفريقيا وروسيا وبولندا وبوتسوانا، كل ما تريد سماعه السلطات هو أفكار جيدة مبتكرة من أسرة منظمات الأمم المتحدة، من شأنها المساعدة في جعل مكافحة هذه الجائحة أكثر فعالية وكفاءة وقابلية للاستدامة على الأمد الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more