Si es cierto lo que dice... y tiene la varita de saúco, me temo que usted no tiene oportunidad. | Open Subtitles | وإن كان ما تقول صحيح، عن أنه قد وجد العصا، أخشى أنه ما من فرصة لديك |
Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. | Open Subtitles | إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا. |
Hay estática en la linea, no escucho lo que dices | Open Subtitles | ،هناك تقطيع على الخط لا أستطيع سماع ما تقول |
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices. | Open Subtitles | شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول |
Soy tu propio hermano. Y no sé lo que estás diciendo. | Open Subtitles | ما نوع الشهود ايمكنك أن تكون أنا أخوك ولا أفهم ما تقول |
Oh querido, siempre sabes qué decir. | Open Subtitles | و عاجزون جنسياً أوه عزيزي أنت تعرف دائما ما تقول. |
También siento que tienes algo que decir, pero no sabes que decir, así que ninguno de los dos dice nada, y siento que, por algún motivo, esto podría durar para siempre. | Open Subtitles | أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول و لسبب ما, أشعر بأن ذلك سيستمر للأبد |
Escucha, no sé lo que dice en el manual de operación de la policía .. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أعرف ما تقول في الشرطة دليل التشغيل الخاص بك .. |
Siria está convencida de lo que dice y adhiere a lo que sus palabras significan. | UN | إن سوريــة تعنــي ما تقول وتلتــزم بما تعني. |
Si no sabe lo que dice, mejor cállese, señor Alfred. | Open Subtitles | إن كنتَ لا تعي ما تقول فكن ساكتا سيد ألفريد |
lo que dice es que, mientras permanezca en Jartum, le aterroriza atacar, pues se acerca un ejército británico y lo sabe. | Open Subtitles | ما تقول هو هذا طالما انا فى الخرطوم فستخاف أن تهاجم فالجيش البريطانى قريب و أنت تعلم ذلك جيدا |
Tendrás que perdonarme, pero me temo que no puedo ayudarte, porque no puedo entender lo que dices. | Open Subtitles | يجب أن تسامحني لكن لا أستطيع مساعدتك لأني لم أفهم ما تقول |
Brian, entiendo lo que dices y me parece muy bien. | Open Subtitles | أنا أتفهم ما تقول وأعتقد أنه رائع. بالفعل |
No estoy cuestionando lo que dices pero tu papá ha estado desaparecido casi toda tu vida. | Open Subtitles | لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً |
No quiero faltarte al respeto ... Estoy seguro de que todo lo que estás diciendo es verdad ... | Open Subtitles | دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي .. |
Sigue hasta el final, las implicaciones de lo que estás diciendo. | Open Subtitles | اتبعه من خلال الآثار المترتبة على ما تقول |
Tú siempre sabes qué decir. Has vuelto a olvidarte. | Open Subtitles | أنت تعرف دائماً ما تقول لقد نَسيت مرة أخرى |
Si tienes algo que decir, díselo a ellos: a la policía. | Open Subtitles | إذا كان لديك ما تقول فقله لهم ، للبوليس |
¿Podría ser más preciso y decirme qué dice realmente? | Open Subtitles | هل يمكن أن تهذبها قليلاً وتخبرنى بحقيقة ما تقول |
Y no me importa lo que digas, me las arreglaré para devolvértelo. | Open Subtitles | ولا يهم ما تقول أنا سأجد طريقة لكي أدفع لك |
John, tengo órdenes de hacer lo que ella dice. | Open Subtitles | جون ، لدينا أوامر بأن نفعل ما تقول. |
No iremos a otro hospital, así que lo que diga está bien. Muy bien. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
Siempre dices lo mismo. Yo quiero arriesgarme. | Open Subtitles | دائماً ما تقول ذلك، أريد المخاطرة. |