"ما تقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo que dice
        
    • lo que dices
        
    • lo que estás diciendo
        
    • qué decir
        
    • algo que decir
        
    • qué dice
        
    • que digas
        
    • lo que ella dice
        
    • lo que diga
        
    • dices lo
        
    Si es cierto lo que dice... y tiene la varita de saúco, me temo que usted no tiene oportunidad. Open Subtitles وإن كان ما تقول صحيح، عن أنه قد وجد العصا، أخشى أنه ما من فرصة لديك
    Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. Open Subtitles إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا.
    Hay estática en la linea, no escucho lo que dices Open Subtitles ،هناك تقطيع على الخط لا أستطيع سماع ما تقول
    Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices. Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    Soy tu propio hermano. Y no sé lo que estás diciendo. Open Subtitles ما نوع الشهود ايمكنك أن تكون أنا أخوك ولا أفهم ما تقول
    Oh querido, siempre sabes qué decir. Open Subtitles و عاجزون جنسياً أوه عزيزي أنت تعرف دائما ما تقول.
    También siento que tienes algo que decir, pero no sabes que decir, así que ninguno de los dos dice nada, y siento que, por algún motivo, esto podría durar para siempre. Open Subtitles أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول و لسبب ما, أشعر بأن ذلك سيستمر للأبد
    Escucha, no sé lo que dice en el manual de operación de la policía .. Open Subtitles اسمع، أنا لا أعرف ما تقول في الشرطة دليل التشغيل الخاص بك ..
    Siria está convencida de lo que dice y adhiere a lo que sus palabras significan. UN إن سوريــة تعنــي ما تقول وتلتــزم بما تعني.
    Si no sabe lo que dice, mejor cállese, señor Alfred. Open Subtitles إن كنتَ لا تعي ما تقول فكن ساكتا سيد ألفريد
    lo que dice es que, mientras permanezca en Jartum, le aterroriza atacar, pues se acerca un ejército británico y lo sabe. Open Subtitles ما تقول هو هذا طالما انا فى الخرطوم فستخاف أن تهاجم فالجيش البريطانى قريب و أنت تعلم ذلك جيدا
    Tendrás que perdonarme, pero me temo que no puedo ayudarte, porque no puedo entender lo que dices. Open Subtitles يجب أن تسامحني لكن لا أستطيع مساعدتك لأني لم أفهم ما تقول
    Brian, entiendo lo que dices y me parece muy bien. Open Subtitles أنا أتفهم ما تقول وأعتقد أنه رائع. بالفعل
    No estoy cuestionando lo que dices pero tu papá ha estado desaparecido casi toda tu vida. Open Subtitles لا أقصد معارضة ما تقول لكن والدك مختفي طوال حياتك تقريباً
    No quiero faltarte al respeto ... Estoy seguro de que todo lo que estás diciendo es verdad ... Open Subtitles دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي ..
    Sigue hasta el final, las implicaciones de lo que estás diciendo. Open Subtitles اتبعه من خلال الآثار المترتبة على ما تقول
    Tú siempre sabes qué decir. Has vuelto a olvidarte. Open Subtitles أنت تعرف دائماً ما تقول لقد نَسيت مرة أخرى
    Si tienes algo que decir, díselo a ellos: a la policía. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقول فقله لهم ، للبوليس
    ¿Podría ser más preciso y decirme qué dice realmente? Open Subtitles هل يمكن أن تهذبها قليلاً وتخبرنى بحقيقة ما تقول
    Y no me importa lo que digas, me las arreglaré para devolvértelo. Open Subtitles ولا يهم ما تقول أنا سأجد طريقة لكي أدفع لك
    John, tengo órdenes de hacer lo que ella dice. Open Subtitles جون ، لدينا أوامر بأن نفعل ما تقول.
    No iremos a otro hospital, así que lo que diga está bien. Muy bien. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد
    Siempre dices lo mismo. Yo quiero arriesgarme. Open Subtitles دائماً ما تقول ذلك، أريد المخاطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus