"ما حدث له" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que le pasó
        
    • qué pasó con él
        
    • lo que le sucedió
        
    • qué ha sido de ella
        
    • lo que le ocurrió
        
    • lo que pasó
        
    • qué le sucedió
        
    • Lo que le paso
        
    • qué le pasó a él
        
    • que le pasó a él
        
    Ni su padre, ni su madre, ni ningún otro ser... supo lo que le pasó... hace 300 años. Open Subtitles لا أباه ولا أمه ولا أى شخص يعلم ما حدث له طيلة الـ300 سنة الماضية
    Cualquier cosa que nos ayude a saber lo que le pasó antes de desaparecer. Open Subtitles أيّ شيءٍ يُمكن أن يُساعدنا على إكتشاف ما حدث له قبل اختفائه.
    lo que le pasó a él nos puede pasar a todos. Open Subtitles و الآن ، علىّ أن أفترض بأنه أياً كان ، ما حدث له قد يحدث ، لأى منا
    No sé qué pasó con él después de conocerme, pero él no podía dejar de llorar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث له بعد لقائه لي ، لكنه لم يستطع التوقف عن البكاء.
    Mulder, usted sabe más de lo que le sucedió que él mismo. Open Subtitles مولدر، أنت تعرف ما حدث له أكثر منه شخصيا ً
    Esta información es fundamental cuando se busca a una persona y se trata de averiguar qué ha sido de ella. UN وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند البحث عن الشخص وتحديد ما حدث له.
    Eso significa que lo que le ocurrió a él era algo que la niña experimentó. Open Subtitles وليس كروح، أليس كذلك؟ ويعني ذلك أن ما حدث له كان الشيء الذى واجهته البنت الصغيرة
    ¡Sólo quería animar a nuestro amigo, porque lo que le pasó es muy vergonzoso! Open Subtitles أردت فقط أن أدعم صديقي لأن ما حدث له كان أمرا محرجا للغاية
    Yo sigo, tu sabes... imaginándome Si pude haber hecho algo para cambiar lo que le pasó. Open Subtitles مازلت أتسائل , كما تعلمين أتسائل إن كان بوسعي فعل شيء لتغيير ما حدث له
    lo que le pasó después de la guerra fue una gran tragedia, y uno de los episodios más vergonzosos en la historia de la ciencia británica. Open Subtitles ما حدث له بعد الحرب كانت قصة مأسوية وأحد اللحظات المشينة فى التاريخ العلمى لبريطانيا
    Y si puedo averiguar de dónde viene, tal vez pueda averiguar lo que le pasó. Open Subtitles ولو باستطاعتي اكتشاف من أين أتى بها ربما سأتمكن من معرفة ما حدث له
    Deberíamos poder fijar pronto un escenario que pueda darnos una idea de lo que le pasó. Open Subtitles لكي يجمعون قريباً القصة التي قد تعطنا ما حدث له
    Le daba miedo quedarse en sitios cerrados por lo que le pasó allí. Open Subtitles كان يخشى البقاء بين الجدران بسبب ما حدث له هناك
    Puede que Ali lo manejara a su antojo, pero creo que nos culpa por lo que le pasó. Open Subtitles ربما "الي" تكون ارغمته على العبث حولنا لكن أعتقد أنه يلومنا على ما حدث له
    Pero si puedo averiguar qué pasó con él, tal vez hay una manera de que pueda hacerle saber sin decirle lo que hay en los archivos. Open Subtitles ولكن إن تمكنت من اكتشاف ما حدث له ربما يكون هناك طريقة لأعلمها بدون إخبارها عن الموجود في الملفات
    Con su último esfuerzo, George encuentra el contenedor... en el cual pondrá el informe que ha grabado... sobre lo que le sucedió a él, a ellos, a la gente aquí. Open Subtitles و بآخر جهوده جورج يجد الحاوية التي سيضع فيها التقرير الذي قام بتصويره عن ما حدث له و لهم و للناس هنا
    Esta información es fundamental cuando se busca a una persona y se trata de averiguar qué ha sido de ella. UN وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند البحث عن الشخص وتحديد ما حدث له.
    Si podemos encontrarlo, sabremos lo que le ocurrió ese día. Open Subtitles إن كنا نستطيع العثور علية سنعرف ما حدث له فى هذا اليوم
    lo que pasó entonces lo arrastrará para siempre, como si unos fantasmas le susurraran al oído: Open Subtitles ما حدث له هناك سيجعله يقوم بأشياء مثل همس الأرواح في أذنيه قائلة
    Iremos a casa a averiguar qué le sucedió. Open Subtitles و نحن سنذهب للمنزل لنرى ما حدث له
    Bueno, si no puedo llevar a cabo una autopsia tradicional, para... .. saber que fue Lo que le paso. Open Subtitles حسناً إذا لم أستطع إجراء تشريح متعارف عليه لمعرفة ما حدث له
    Si logramos averiguar qué le pasó al esqueleto de la víctima tal vez podamos averiguar qué le pasó a él. Open Subtitles إذا عرفنا ما حدث إلى التركيب الهيكلي للضحيّة قد نكون قادرين على معرفة ما حدث له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more