Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. | Open Subtitles | الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام |
Todo lo que tienes que hacer es estar de acuerdo o en desacuerdo. | Open Subtitles | نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض |
Todo lo que tienes que hacer es sonreirle y él se vuelve un cachorro. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الابتسام له و سوف يصبح كـ الجرو |
Cuando llegue el momento, sabrás qué hacer. Las respuestas que necesitas estarán en este sobre. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف |
No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
lo que tiene que hacer ahora, es recordar lo que sucedió. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل |
Haz lo que tengas que hacer y no te preocupes por los niños. No se meterán en líos. | Open Subtitles | افعلي ما عليكِ فعله ، و لا تقلقي على الأطفال ، سيكونون في رعايتي |
Esto está sucediendo. Todo lo que tienes que hacer es dejarnos hacer. | Open Subtitles | هذا سيحصل، كلّ ما عليكِ فعله هو أن تدعيه يحصل. |
Si, si puedes. Todo lo que tienes que hacer es captar su atención. | Open Subtitles | بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم |
Todo lo que tienes que hacer para rechazarla, es dármela a mí. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي |
Todo lo que tienes que hacer es honrar a tu padre, ocupando tu legítimo lugar a su lado. | Open Subtitles | وكل ما عليكِ فعله هو أن تطيعي والدكِ وتقفي إلى جانبه |
Todo lo que tienes que hacer es tener relaciones con él y te perdonará. | Open Subtitles | لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ |
Todo lo que tienes que hacer es encontrar el mejor lugar de descanzo, subirte al primer autobus que te lleve. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الإنعزال قليلاً قومى بالقفز فى أول حافلة تتوقف لكِ |
Todo lo que tienes que hacer es estar a mi lado durante dos minutos y decirle a mi madre que... estamos saliendo. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله أن تأتي معي إلى الجناح لدقيقتين وتدعي أمي تظن بأننا نتواعد |
Entonces, lo que tienes que hacer es presionar justo allí y sostenerlo por un minuto. | Open Subtitles | كُل ما عليكِ فعله هو مواصلة الضغط, وأن تمسكية لدقيقة,حسناً |
Si quieres librarte de ellas, todo lo que tienes que hacer es matarlas. | Open Subtitles | ولوأردتىالتخلصمنهم، كل ما عليكِ فعله هو قتلهم. |
Todo lo que tienes que hacer es relajarte y conseguir un 10 redondo. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الاسترخاء وتسجلين 10 بإتقان |
Todo lo que tienes que hacer es ir y decirle: | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الذهاب إلى هناك وقول، مثل، |
Si algo sale mal, si nos encuentran, ya sabes qué hacer. | Open Subtitles | لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا |
lo que debes hacer ahora es buscar a uno de tres dimensiones. | Open Subtitles | والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد |
Todo lo que tiene que hacer es traer esta vida a nuestro mundo. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو الإتيان بهذه الحياة إلى عالمنا. |
Haz lo que tengas que hacer. Cueste lo que cueste sobreviviremos. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
Presiona la herida, intenta detener la hermorragia, y haz lo que debas hacer para que esté calmada y consciente hasta que lleguen los médicos. ¿Vale? | Open Subtitles | اضغطي على الجرح, ولفيها لإيقاف النزيف وافعلي ما عليكِ فعله لإبقائها هادئة وواعية حتى يصل الطوارئ هنا. |