Está bien, o seguimos jugando al juego o la policía descubre lo que hicimos. | Open Subtitles | حسنا، لذا نحن نواصل لعب اللعبة أو رجال الشرطة يعرفو ما فعلنا |
Y cuando nos preguntan a nosotros esperamos poder responder; poder explicar, simplemente, por qué hicimos lo que hicimos. | TED | وعندما يسألوننا، نتوقع أننا نعرف الإجابة، أن نقول ببساطة لماذا فعلنا ما فعلنا. |
lo que hicimos fue tomar un momento de esas grabaciones y preguntarnos, ¿qué veía la retina en ese momento? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
Lo hace cuestionable, porque seguirían pudiendo averiguar lo que hemos hecho y construir un caso. | Open Subtitles | ولكن محل شك لأنه من الممكن أن يعلموا ما فعلنا ويقوموا بعمل قضية |
Es esto lo que hemos hecho todos nosotros en 1994 con la creación del ADECAL. | UN | وهذا ما فعلنا معا في عام ١٩٩٤ عندما أنشأنا وكالة التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة. |
Volvimos a las comunidades y dijimos que estamos avergonzados por lo que hicimos. | TED | عدنا إلى تلك المجتمعات و قلنا أننا نشعر بالخزي جراء ما فعلنا |
Hemos discutido todo... y sentimos mucho lo que hicimos hoy. | Open Subtitles | . .. نحن تناقشنا حول كل شيء ونحن نكرر آسفنا حول ما فعلنا اليوم |
De no haber hecho lo que hicimos no habría un Tolano del que hablar. | Open Subtitles | أضطررنا لفعل ما فعلنا لولا ذلك لم يكن هناك تولانا |
Tenemos que hablar... ya sabes, de lo que hicimos anoche. | Open Subtitles | نحناج للتحدث حول ما فعلنا الليله الماضيه |
Espera, cuando la gente vea todo lo que hicimos, nos matarán. | Open Subtitles | إنتظر , عندما يرى الناس ما فعلنا سوف يقتلونا |
Pero si todos vamos a morir al momento en que nos graduemos ¿no es lo que hicimos antes lo que cuenta? | Open Subtitles | ،ولكن إن كنا سنموت لحظة تخرّجنا أليس ما فعلنا سابقاً هو ما يحتسب؟ |
Quiero decir, lo que hicimos es lo que hacen los hombres y las mujeres. | Open Subtitles | أقصد، ما فعلنا هو ما يقوم به الرجل والمرأة. |
Yo sé lo que hicimos. Pensé que tal vez se había olvidado. | Open Subtitles | انا اعلم ما فعلنا حسنا اعتقدت انكِ ربما نسيتي |
Les mostraré lo que hicimos en la sala. - No puedo. | Open Subtitles | هلما معي، سأريكما ما فعلنا في غرفة الجلوس |
lo que hicimos fue natural, como el viento o no confiar en canadienses. | Open Subtitles | تعلم أن ما فعلنا كان طبيعياً جداً مثل الرياح أو السياح الكنديين. |
Sin importar lo que hicimos, Serena se fue de juerga y se drogó. | Open Subtitles | لا يهم ما فعلنا, سيرينا لا تزال تذهب الى حفلات صاخبة وتتعاطى جرعات زائدة. |
Eso es lo que hicimos. Ahora vamos a ir. Tengo otra dejar de hacer. | Open Subtitles | هذا ما فعلنا, الأن هيا بنا لدينا وقفات آخرى في طريقنا |
Me dijiste lo que querías hacer. Y eso fue lo que hicimos. | Open Subtitles | لما أخبرتني أنك تريد تحقيقة وذلك ما فعلنا |
Nos han estado controlando a todos. Nada de lo que hemos hecho hasta ahora ha sido nuestra decisión. | Open Subtitles | تحكموا بنا جميعاً، ما فعلنا شيئاً حتى اللحظة بملء إرادتنا |
Todo lo que hemos hecho desde que entró es mirar su pecho. | Open Subtitles | كل ما فعلنا منذ مجيئه هو فحص صدره |
Creo que al final se va a enterar todo el mundo de lo que hemos hecho. | Open Subtitles | أننى خائف الجميع سيعرفون ما فعلنا |