También es lo que llamamos un "Casanova estafador". Seduce mujeres para obtener su dinero. | Open Subtitles | هو أيضاً ما ندعوه بالمحتال زير النساء يغوي النساء للوصول إلى أموالهن |
Sé que te puede parecer raro pero creo que estás bajo la influencia de lo que llamamos artefacto. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو غريباً لك لكن أعتقد أنك تحت تأثير ما ندعوه تحفة أثرية |
Convertimos el edificio en lo que llamamos ahora la Casa Archivo. | TED | قمنا بتحويل البناية إلى ما ندعوه الآن باسم بيت الأرشيف. |
Así que convertimos este espacio en lo que llamamos cine negro doméstico. | TED | إذًا قمنا بتحويل هذه المساحة إلى ما ندعوه بيت السينما السوداء. |
Esta observación es una de las evidencias de lo que llamamos teoría del Big Bang. | TED | وهذا الاكتشاف هو أحد الادلة التي تصب في مصلحة ما ندعوه اليوم نظرية الانفجار الكبير. |
Y nuestra sonda está asegurada dentro de lo que llamamos un aero-shuttle. | TED | و ستكون العربة الجوالة مطوية على نفسها داخل ما ندعوه بالمكوك الهوائي |
Así es como se ve el verdadero éxito, y en el mundo del atletismo, eso es lo que llamamos una situación en la que todos ganamos. | TED | هذا ما يبدو عليه النجاح الحقيقي، وفي عالم الرياضيين هذا ما ندعوه فوز للجميع. |
Esto es lo que llamamos un "MBA de a pie" que le enseña a la gente cómo hacer negocios para que cuando pidan dinero tengan éxito con el negocio. | TED | وهذا ما ندعوه ماجستير حفاة الاقدام وهو لتعليم الناس كيفية ادارة مشاريعهم لكي ينجحوا عندما يقترضون المال |
Bueno, es algo complicado. Es lo que llamamos "altas finanzas". | Open Subtitles | إنه وضع معقد، هذا ما ندعوه بالمالية العظمى |
En las altas altitudes se cristalizará y producirá lo que llamamos nieve. | Open Subtitles | وعلى ارتفاع عالٍ ستتبلور وتعطينا ما ندعوه بالثلج. |
Esto es lo que llamamos una fiesta de solteros de buena fe, ¿me entiendes? | Open Subtitles | هذا ما ندعوه حفلة لاستمتاع العزاب, هل فهمت هذا ؟ |
Este de aquí es lo que llamamos el salón principal. | Open Subtitles | هذا ما ندعوه البهو الرئيسى الناس يرون على الفور |
Y esta parte aquí abajo, justo en la parte inferior eso es lo que llamamos tu sentido común. | Open Subtitles | ،وهنا في الأسفل ذلك ما ندعوه الفطرة السليمة |
Dicen que lo que llamamos alma es una red autoconsciente de conexiones cerebrales que evolucionó durante millones de años. | Open Subtitles | يقولون أن ما ندعوه بالروح هو شبكة ذاتية واعية من الروابط المخية والتي تطورت عبر ملايين السنين |
Tenía lo que llamamos un desgarro de espesor completo o un desgarro completo. | Open Subtitles | أصابه ما ندعوه بالانفصال السميك الكامل أو الانفصال الكلي. |
Lo que ocurre es que esa luz se proyecta hacia el cielo y se produce lo que llamamos "contaminación lumínica". | TED | وكل ما يفعله هو أنه ينتشر في السماء ويصبح ما ندعوه "التلوث الضوئي". |
Esto es lo que llamamos la Calle del Dólar. | TED | هذا هو ما ندعوه شارع الدولار. |
Recuerden, estaban presionando a los valuadores, a través de todo el sistema de compensación, intentando producir lo que llamamos una dinámica de Gresham, en la que la mala ética saca a la buena ética del mercado. | TED | وتذكروا، أنهم كانوا يضغطون عليهم من خلال نظام التعويض، محاولين خلق ما ندعوه بدينامية كريشام، التي تدفع فيها الأخلقيات السيئة الأخلاقيات الحميدة خارج السوق. |
En nuestro laboratorio lo llamamos diseño sensible. | TED | هذا ما ندعوه ، في مختبرنا ، تصميم حساس للبيئة |
Doctores, abogados, hombres de negocio y sus esposas todos vestidos para la ocasión. Pagarán un buen dinero esperando ver una función de teatro o lo que nosotros llamamos teatro. | Open Subtitles | يدفعون مالا جيدا، ويتوقعون مسرحا ما ندعوه مسرحا... |
Es lo que denominamos "lucidez terminal". | Open Subtitles | هذا ما ندعوه بـ"الوضوح النهائي" |