"ما يعني أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo que significa que
        
    • lo cual significa que
        
    Lo que significa que la valija fue enviada con esa linea aérea. Open Subtitles ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت على تلك الخطوط الجويّة.
    - Episodio 2 El regreso del Niño Mimado. ...lo que significa ...que la ganancia de este año llega a 1800 billones de billones. Open Subtitles ما يعني .. ما يعني أنّ الربح حتى هذا العام ــ هو 1800 مليار مليار ــ مذهل
    Lo que significa que a ambas víctimas las mató la misma persona. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه.
    Ante cualquier movimiento, eres hombre muerto Lo que significa que harás exactamente lo que te diga. Open Subtitles إذا حاولت التحرك.. فأنت في عداد الأموات ما يعني أنّ عليك تنفيذ ما أقوله حرفياً هل تفهم؟
    Lo que significa que tenemos que decirle que debe retirarse a la madura edad de 21 años. Open Subtitles ما يعني أنّ علينا إخباره بأن يتقاعد في أوج عمره البالغ 21 عاماً
    Por la cadena, Lo que significa que La afuerza se incrementa exponencialmente a lo largo de la longitud de la superficie chocante. Open Subtitles ما يعني أنّ القوة تتزايد تصاعدياً على قدر طول السطح الضارب بالسلاح
    Lo que significa que uno de esos cuatro es el culpable. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ أحد هؤلاء الأربعة هو المذنب الحقيقي
    Lo que significa que puedo vestir como quiera. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ بإمكاني إرتداء جلّ ما أريد.
    Lo que significa que, si fallamos la prueba esta vez, la gente morirá de verdad. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ لو فشلنا في الاختبار هذه المرة، فإنّ الناس سيموتون حقاً.
    - Eso parece. Lo que significa, que cualquier relación con el Ayuntamiento es casual. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ أيّ إرتباط بمجلس البلديّة ما هو إلاّ مُجرّد محض صدفة تماماً.
    Lo que significa que alguien estaba adentro de la bóveda durante el robo. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ شخصاً دخل لخزنة صناديق الودائع الآمنة خلال السطو.
    Y estoy hablando contigo sin un tutor delante, Lo que significa que esta conversación nunca ocurrió. Open Subtitles وأنا أتحدث معك دون حضور وصي، ما يعني أنّ هذه المحادثة لم تحصل قط.
    Estaré intentando no decirlo, Lo que significa que podría decirlo antes de que tú lo digas. Solo quiero que sea perfecto. Open Subtitles سأحاول ألاّ أخبره بهذا ما يعني أنّ بإمكاني إخباره قبلكِ أريد فقط أن أخبره بطريقة رائعة
    Lo que significa que tenemos tiempo para encontrar una manera de detenerla. Open Subtitles ما يعني أنّ أمامنا وقتاً لإيجاد طريقة لإيقافها
    Lo que significa que Roger se debe haber desangrado. ¿Ya determinaste el arma? Open Subtitles وهو ما يعني أنّ (روجر) نزف حتّى الموت هل حددت السلاح؟
    La respuesta más simple es más probable que sea la correcta, Lo que significa que tu cómplice es alguien que puedes manipular con facilidad... Open Subtitles أبسط جواب هو على الأرجح الصحيح، وهو ما يعني أنّ شريككِ، شخص ما يمكنكِ التلاعب به بسهولة...
    - Lo que significa que quién haya sido está motivado por algo personal... Open Subtitles وهو ما يعني أنّ من فعل هذا لديه دافع شخصي... الغضب والإنتقام
    El mensaje que le envió al otro tipo va a tener que transferirse aquí a través de mi repetidor de celulares Lo que significa que puedo encontrar a nuestro ruso, el que no está en la montaña. Open Subtitles الرسالة النصيّة التي أرسلها للرجل الآخر ستنقل إلى هنا من خلال مُكرّر خليتي وهو ما يعني أنّ بإمكاني أن أجد الروسي، الذي ليس على الجبل
    - Lo que significa que tiene acceso a la información privilegiada de la compañía. Open Subtitles -وهو ما يعني أنّ لديه وصول لمعلومات ملكية الشركة
    Lo que significa que nuestro asesino debe conocer el paradero de Tyson Open Subtitles وهو ما يعني أنّ القاتل قد يعرف مكان وجود (تايسون).
    Enviaron una señal de ULF, lo cual significa que el trasmisor debe de estar... justo aquí. Open Subtitles لقد أرسلوا إشارة ذات تردد منخفض جداً وهو ما يعني أنّ الإرسال يجب أن يكون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more