"ما يقولون" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo que dicen
        
    • lo que digan
        
    • Dicen que
        
    • qué dicen
        
    • lo que se dice
        
    • se suele decir
        
    • lo que te digan
        
    • lo que ellos dicen
        
    • lo que ellos digan
        
    • lo que están diciendo
        
    • lo que pueden decir
        
    Son las autoridades, y hacemos lo que dicen porque tienen autoridad sobre nosotros, pero nosotros no los seguiríamos. TED هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم.
    Hay una medida de subjetividad en lo que dicen y en cómo interpretan cualquier dato objetivo que uno pueda tener. TED هناك قدر من الذاتية في ما يقولون وكيف يفسرون أي موضوعية في البيانات التي قد تكون لديك.
    Ya sabes lo que dicen sobre compartir tu dolor. Es muy catártico. Open Subtitles أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً
    No me importa lo que digan. No me sentiré segura en esta ciudad hasta que tengamos mejor policía. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    ¿Sabes lo que dicen del abogado que se defiende a sí mismo? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن المحامي الذي يترافع دفاعاً عن نفسه
    Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. Open Subtitles إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة
    Ahora es todo sobre el kale. ¿Sabes lo que dicen sobre el kale? Open Subtitles أما الآن فالأمر كله عن المال تعلمين ما يقولون عن المال
    Ya sabes lo que dicen de los fantasmas. No puede seguir adelante hasta que acaben sus asuntos pendientes. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم
    Supongo que es verdad lo que dicen sobre la gente de vuestra generación, siempre queriéndolo todo a su manera. Open Subtitles واعتقد انه صحيح ما يقولون عن شخص من جيلك، فقط دائما الرغبة كل شيء على شروطهم.
    Ha llegado el momento de invertir la situación y darles lo que dicen que necesitan para alcanzar su máximo potencial. UN لقد حان الوقت لقلب الآية وإعطاء الأفراد ما يقولون إنهم يحتاجون إليه لتحقيق أقصى إمكاناتهم.
    Es sólo que su historia sobre el resbalón no se ajusta bien a lo que dicen. Open Subtitles ذلك فقط لأن روايتك حول الإنزلاق لا تتماشى ما يقولون
    Si fuera verdad lo que dicen, le obligaré a presentarse y te compensaré de alguna manera. Open Subtitles و إذا كان صحيحا ما يقولون , سأجبره على المثول ليفعلها بأي طريقة
    Ya sabes lo que dicen de tratar mal a la gente cuando estás arriba. Open Subtitles تعلمون ما يقولون عن معاملة الناس بشدة على الطريقة التي يصل؟
    ¿Sabes lo que dicen de estas vírgenes? Open Subtitles تعرف ما يقولون حول أولئك العذارى؟
    Tengo que enterarme de lo que dicen. Open Subtitles علي ان اسمع ما يقولون اي خريطة تصلني بالداخل؟
    Y ya sabes lo que dicen. "Los muertos no hablan". Open Subtitles وتعلمين ما يقولون الرجال الميتون لا يحكوا قصص
    Y es cierto lo que dicen: "Le das a un hombre un pescado, lo alimentas por un día ..." Open Subtitles وصحيح ما يقولون تعطين الرّجل سمكة وتطعمينه ليوم
    Apártense de las máquinas. Hagan lo que digan, no los enfrenten. Open Subtitles ابتعدوا عن الآلات، ونفذوا ما يقولون لا تقاتلوهم
    Dicen que un rayo no cae dos veces en el mismo lugar. Open Subtitles أتعرف ما يقولون: البرق لا يضرب ماكن ما مرتين أبداً
    ¿Saben qué dicen de los suicidas? Open Subtitles أتدرين ما يقولون عن أولئك الذين ينتحرون؟
    Bien, ¿sabe lo que se dice sobre las opiniones de ciertas partes de cuerpo? Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يقولون حول الآراء ومعين جزء من الجسم؟
    Como se suele decir: "El FBI siempre atrapa al ladrón". Open Subtitles أتعرف ما يقولون المباحث الفيدراليه تحصل على رجلهم دائما
    Mantén la cabeza abajo, haz lo que te digan y yo iré por ti y te sacaré lo más pronto posible, Open Subtitles ابقي رأسك منخفضاً, وافعلي ما يقولون وسآتي لإخراجك من هناك بأسرع وقت ممكن
    Pero si no podemos salir de aquí tal vez podamos hacer lo que ellos dicen. Open Subtitles لكن لو لمّ نتمكنّ من الخروج من هنا، ربما يمكننا فعل ما يقولون.
    Si me amenazan, si me lastiman incluso si me asesinan haz lo que ellos digan. Open Subtitles لو هددوني، لو اّذوني... حتى لو قتلوني إفعلي ما يقولون
    Intercepté el manos libres de la sala de conferencias de una forma imposible de detectar y puedo escuchar todo lo que están diciendo. Open Subtitles أدرت جهازاً للتنصت في مكبر غرفة الاجتماعات والذي لن يجدوه أبداً ويمكنني سماع كل ما يقولون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more