"مبادرة الأثر الأكاديمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la iniciativa Impacto Académico
        
    • iniciativa Impacto Académico de
        
    • iniciativa Academic Impact
        
    Concurso de redacción de discursos de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas y Brookings Institution: distribución de participantes por región UN مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة ومؤسسة بروكينغز مسابقة كتابة الخطابات: توزيع المشاركات حسب المناطق
    Señaló que su Gobierno era enérgico partidario de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, que iba más allá del mandato limitado de proporcionar educación y que en realidad permitía a los organismos educacionales hacer contribuciones a las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، التي تتجاوز الولاية المحدودة المتمثلة في توفير التعليم، حيث إنها تتيح في الواقع للهيئات التعليمية أن تساهم في الأمم المتحدة.
    17. El Líbano reconoce la labor de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas y su red mundial de universidades. UN 17 - ويقدّر لبنان مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة والشبكة العالمية لجامعاتها.
    También se destaca un resumen de las asociaciones del Departamento con instituciones de enseñanza superior e investigación mediante la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN ويبرز أيضا خلاصة للشراكات بين الإدارة ومؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    61. La iniciativa Academic Impact ofrece la posibilidad de revolucionar la manera en que los académicos, los administradores de universidades y los estudiantes sitúan su labor en el contexto de la causa humana más amplia para la que trabajan las Naciones Unidas. UN 61 - وإن مبادرة الأثر الأكاديمي يمكن أن تحدث ثورة في الطريقة التي يحدد بها الباحثون وإداريو الجامعات والطلاب دور العمل الأكاديمي في سياق القضية الإنسانية الأكبر التي تعمل الأمم المتحدة لخدمتها.
    En el número 4 se examinaron las repercusiones sociales de la educación, en el contexto del tercer aniversario de la creación de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN واستعرض العدد 4 مسألة الأثر الاجتماعي للتعليم، في سياق الذكرى السنوية الثالثة لإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    Pregunta qué planes se han elaborado para aumentar la visibilidad de la Organización mediante el fortalecimiento de las alianzas, tanto en el marco de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas como con personalidades. UN وتساءلت عن الخطط التي تم وضعها لزيادة وضوح صورة المنظمة من خلال تدعيم الشراكات سواء في إطار مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة أو مع المشاهير.
    70. Toma nota de la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior, y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تحيط علما بإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، والتي تهدف إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    Por medio de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, el Departamento celebró dos eventos en la serie de seminarios " Olvidar la intolerancia " . UN 66 - ونظمت الإدارة عن طريق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، جلستين في سلسلة الحلقات الدراسية المعنونة " نبذ طباع التعصب " .
    4. El Departamento es digno de encomio por sus actividades en el marco de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, en la que se interrelaciona con instituciones de educación superior a fin de reforzar los vínculos de las Naciones Unidas con diferentes públicos de todo el mundo. UN 4 - ومضى قائلا إن إدارة شؤون الإعلام جديرة بالثناء لما تضطلع به من أنشطة في إطار مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، والتي تتفاعل من خلالها مع مؤسسات التعليم العالي بغرض تقوية أواصر الأمم المتحدة مع مختلف الدوائر العالمية.
    Mesa redonda sobre el tema " Salud integrada, sistemas integrados” (con motivo del cuarto aniversario de la iniciativa “Impacto Académico de las Naciones Unidas” (organizada por la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas) y el Departamento de Información Pública (DIP)) UN حلقة نقاش بعنوان " صحة متكاملة، نُهج متكاملة " (بمناسبة الذكرى السنوية الرابعة لمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة) (تنظمها مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، إدارة شؤون الإعلام)
    " La UNESCO acoge con beneplácito y apoya plenamente la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN " تستحسن اليونسكو وتدعم بالكامل مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    15. Más de 700 instituciones de enseñanza superior de 108 países se han unido a la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas desde su inicio en noviembre de 2010. UN 15 - وانضم ما يزيد على 700 من مؤسسات التعليم العالي في 108 بلدان إلى مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة منذ إطلاقها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Se proporciona, además, información actualizada sobre las actividades de divulgación educativa del Departamento, entre ellas la organización del ModelONU Mundial para estudiantes universitarios y la iniciativa Academic Impact, recientemente puesta en marcha, en cuya ejecución participan establecimientos de enseñanza superior de todo el mundo. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن الأنشطة التي تتولاها الإدارة على صعيد التوعية التثقيفية، ومنها تنظيم نموذج الأمم المتحدة العالمي للطلاب الجامعيين و " مبادرة الأثر الأكاديمي " التي أُطلقت حديثاً وتشارك فيها مؤسسات التعليم العالي في جميع أنحاء العالم.
    21. El Sr. Selim (Egipto) dice que el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información (A/65/277) esclarece el papel desempeñado por el Departamento el pasado año, especialmente en relación con la Iniciativa " Academic Impact " , lanzada recientemente. UN 21 - السيد سليم (مصر): قال إن تقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام (A/65/277) قد أوضح الدور الذي اضطلعت به إدارة شؤون الإعلام في السنة الماضية، ولا سيما فيما تحقق بشأن " مبادرة الأثر الأكاديمي " التي أطلقت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more