Posteriormente, un enviado especial del Zaire se reunió con el Sr. Beye en Luanda, reunión que se repitió en Kinshasa el 8 de septiembre de 1993. | UN | وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
El orador acoge con satisfacción el nombramiento por el Secretario General de un enviado especial a la región de los Grandes Lagos. | UN | ورحب بقيام اﻷمين العام بتعيين مبعوث خاص لمنطقة البحيرات الكبرى. |
El Sr. Arafat expresó apoyo a mi propuesta de enviar a un enviado especial a Israel y los territorios ocupados. | UN | وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة. |
Los grandes esfuerzos del Secretario General por preparar un informe mediante el envío de un enviado especial a la región se han visto obstaculizados. | UN | إلا أن الجهود العظيمة التي بذلها اﻷمين العام ﻹعداد تقرير بإرسال مبعوث خاص له إلى المنطقة قد أحبطت. |
Entre las posibilidades se contaría el nombramiento, con carácter especial, de un enviado especial para coordinar la actividad local e internacional en los municipios en situación de incumplimiento. | UN | ويمكن أن تشمل الخيارات تعيين مبعوث خاص مؤقت لتنسيق النشاط المحلي والدولي في البلديات التي لا تبدي امتثالا. |
Usted tal vez considere conveniente que se despache a la región un enviado especial a fin de ayudar a reducir las tensiones. | UN | ولعلكم ترون أيضا ضرورة إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة للمساعدة في الجهود الرامية إلى الحد من التوتر. |
Nombramiento de un enviado especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | تعيين مبعوث خاص لﻷمين العام مكلف بعملية السلام في |
Nombramiento de un enviado especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo | UN | تعيين مبعوث خاص للأمين العام مكلف بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los representantes del Consejo Nacional Serbio manifestaron preocupación por la suerte de los desaparecidos no albaneses y se mostraron a favor del nombramiento de un enviado especial sobre desaparecidos. | UN | وأبدى ممثلو المجلس كذلك قلقهم إزاء مصير المفقودين من غير الألبان، معربين عن تأييدهم لتعيين مبعوث خاص بشأن المفقودين. |
Se insistió asimismo a la Misión en la necesidad de designar urgentemente un enviado especial que se ocupara exclusivamente de los desaparecidos y detenidos. | UN | وجرى أيضاً التشديد على ضرورة تعيين مبعوث خاص يُعنى حصراً بالمفقودين والمحتجزين. |
La Misión señaló que las diferentes comunidades étnicas apoyaban firmemente el nombramiento de un enviado especial para las personas detenidas y desaparecidas. | UN | ولاحظت البعثة الدعم الشديد الذي أبدته مختلف الطوائف لتعيين مبعوث خاص معني بالمحتجزين والمفقودين. |
Mi Representante Especial ha destacado repetidamente la necesidad de que se nombre urgentemente a un enviado especial para que aborde esas cuestiones. | UN | وقد ألقى ممثلي الخاص الضوء بصورة متكررة على ضرورة تعيين مبعوث خاص بصورة عاجلة للتصدي لهذه المسألة. |
Para tal fin, se está estudiando la posibilidad de nombrar a un enviado especial que se encargue de los desaparecidos, los detenidos y los presos. | UN | لذلك فإن مسألة تعيين مبعوث خاص معني بالمفقودين والمحتجزين والمساجين هي الآن محل النظر الفعلي. |
Por consiguiente, celebra el nombramiento de un enviado especial sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio y de un coordinador ejecutivo de la campaña de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ولذا رحبت حكومتها بتعيين مبعوث خاص معني بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ومنسق تنفيذي لحملة الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Órgano Central alentó al Presidente interino a que fomentara la participación de la Unión Africana, por ejemplo nombrando a un enviado especial. | UN | وشجع الجهاز المركزي الرئيس المؤقت على تعزيز مشاركة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص. |
Se nombró a un enviado especial del Secretario General, Lloyd Axworthy, para facilitar la aplicación del Acuerdo de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras. | UN | وعين مبعوث خاص للأمين العام، هو لويد آكسويرزي، بغية تيسير تنفيذ اتفاق الجزائر ومقرر لجنة الحدود. |
El Secretario General propuso que se nombrara a un enviado especial para la región para que se centrara en las cuestiones políticas. | UN | واقترح الأمين العام تعيين مبعوث خاص لشؤون المنطقة للتركيز على المسائل السياسية. |
Una de las conclusiones y recomendaciones de esa misión, que mi delegación quisiera subrayar, es la propuesta de nombrar un enviado especial del Secretario General para el África central. | UN | إن أحد استنتاجات وتوصيات البعثة التي يود وفد بلدي أن يؤكد عليها هو مقترح تعيين مبعوث خاص للأمين العام لوسط أفريقيا. |
Por lo tanto no hay nuevas cuestiones que justifiquen una nueva ronda de negociaciones o requieran un enviado especial. | UN | وفي ضوء ذلك، فإنه لا توجد مسائل جديدة تبرر عقد جولة جديدة من المحادثات، أو تتطلب إيفاد مبعوث خاص. |
Habida cuenta de las circunstancias antes señaladas, el Ministerio hace un llamamiento a las Naciones Unidas para que convoque con carácter de urgencia una sesión extraordinaria del Consejo de Seguridad para examinar la crítica evolución de los acontecimientos en Abjasia y enviar a la zona a un representante especial del Secretario General. | UN | وانطلاقا مما سبق ذكره، تناشد الوزارة منظمة اﻷمم المتحدة أن تقوم بصفة عاجلة بعقد اجتماع استثنائي لمجلس اﻷمن لمناقشة التطورات الحرجة في أبخازيا وارسال مبعوث خاص لﻷمين العام الى المنطقة. |
Recordando las iniciativas del Secretario General para mejorar la seguridad alimentaria, incluido el nombramiento del Enviado Especial para la Crisis Humanitaria en el Cuerno de África, | UN | وإذ تشير إلى مبادرات الأمين العام لتحسين الأمن الغذائي، بما في ذلك تعيين مبعوث خاص للأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، |
Sugiero, por lo tanto, el nombramiento de un enviado especial de alto nivel para la reforma del Consejo de Seguridad, que sería responsable de conducir estas consultas y presentarnos una propuesta. | UN | لذا فإنني اقترح تعيين مبعوث خاص رفيع المستوى لإصلاح مجلس الأمن، يكون مسؤولا عن قيادة هذه المشاورات وتقديم اقتراح إلينا. |
En la declaración, el Consejo tomaba nota con reconocimiento de la designación de mi Enviado Especial. | UN | وأعرب البيان عن تقدير المجلس لقيامي بتعيين مبعوث خاص. |