Chicos, más vale que se den prisa. No deberíamos llegar tarde a clase. | Open Subtitles | يجب ان تجرو نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ متأخرون على الحصص |
Cuando convoco a una reunión si llegan después que yo, llegan tarde. | Open Subtitles | عندما أنادي للاجتماع إن وصلتم من بعدي , انتم متأخرون |
Dijo que ninguno se ha registrado y que las habitaciones están canceladas, así que, si llegais tarde, no hay problema. | Open Subtitles | لقد قال أن لا أحد قام بتسجيل الدخول والغرف تم إلغائها لذا، إذا كنتم متأخرون فلا مشكلة |
No cabe duda de que estamos muy retrasados en una serie de objetivos. | UN | فلا شك في أننا متأخرون بشكل واضح في عدد من الأهداف. |
Estamos un poco atrasados, señor. ¿Se podría dar prisa, por favor, señor? | Open Subtitles | نحن متأخرون قليلاً سيدي, هل بإمكانك أن تسرع قليلاً يا سيدي ؟ |
Llevamos una semana de retraso, Tengo a dos hombres fuera, ¿y quieres que cuidemos de esta niña? | Open Subtitles | نحن متأخرون بأسبوع واثنين من الرجال ذهبوا وتريد منا أن نستعين بفتاة صغيرة جليسة أطفال؟ |
Eh, tú sabes, ojalá pudiéramos. Se nos hace tarde para algo, sin embargo. | Open Subtitles | تعلميـن ، أتمنى لو كـان باستطـاعتي ذلك لكننـا متأخرون على أمـر |
Ya es tarde para abordar los problemas y las consecuencias adversas del cambio climático. | UN | وإننا متأخرون بالفعل في التصدي لمشاكل تغير المناخ وآثاره السلبية. |
Y estamos agotados y es casi demasiado tarde para ayudar. | TED | ونحن منهكون، وتقريباً متأخرون جداً لمد يد المساعدة. |
Llegamos tarde. Ya sabéis que una jarra lleva a otra. | Open Subtitles | في المزيد من المتاعب لنا, فنحن متأخرون لا تدع المشكلة تقود للأخرى |
"Bienvenido. Pero si yo podría aventurarse un poco crítica, usted es un poco tarde ". | Open Subtitles | مرحباً، لكن أن كان لى أن أكون" "قليل التهذيب فنحن متأخرون نوعاً ما |
¡Llegas tarde, desgraciado, pero te perdonamos! | Open Subtitles | أنتم متأخرون أيها الأوغاد الكسالى |
Llegamos demasiado tarde para impedir esta tragedia, estoy ansioso por garantizar que se haga justicia. | Open Subtitles | نحنُ متأخرون لمنع هذه المأساة متلهف لأخذ العدالة مجراها |
¡El viento del que hablas nos aventa a nosotros! ¡La cena ha terminado, y llegaremos tarde! | Open Subtitles | هذه الريح التى تتحدث عنها ستشغلنا لقد أعد العشاء وسنصل نحن متأخرون |
Los Federales llegan 1 5 minutos más tarde. | Open Subtitles | أتي المحقّقون الإتّحاديون متأخرون الي هنا 15 دقيقةُ |
Oh, está bien. Siempre llegan tarde. | Open Subtitles | ــ إنهم دائماً يتأخرون ــ إنهم متأخرون بالفعل |
Ya estamos retrasados y el atún crudo no me gusta. | Open Subtitles | بحقك ستريباك، إننا متأخرون أصلاً إضافة إلى أن الطون النيء ليس طعامي المفضل |
Debemos irnos. Estamos muy retrasados. Debo hablar contigo. | Open Subtitles | ــ يجب أن نذهب، نحن متأخرون كثيراً ــ لقد وصلنا للتو |
¡Encuentra algo que te quede y muévete! ¡Estamos atrasados! | Open Subtitles | جد شيئا يلائمك في الخزانة و حرك مؤخرتك نحن متأخرون |
- Nos tenemos que ir. Estamos atrasados. - Perderemos el autobús. | Open Subtitles | علينا أن نذهب نحن متأخرون,سوف نتأخر على الباص |
Ya llevamos diez minutos de retraso. Hora de hacer algo. | Open Subtitles | نحن متأخرون لما يزيد عن عشرة دقائق إنه وقت العرض |
Llevan 10 años de atraso. | Open Subtitles | بينما يتخذون اجراءات فحص الطلب و هم متأخرون 10 أعوام في فحص الطلبات |
Estoy atrasado para una reunion. | Open Subtitles | أننا ً متأخرون على إعادة لمّ الشملِ. |
¿Estamos atrasadas y estacionas el auto así? | Open Subtitles | . نحن بالفعل متأخرون ، وكيف سنركن السيارة ؟ |
A 25 segundos del final, los Ravens pierden por dos. | Open Subtitles | باقي أقل من 25 ثانيه علي النهايه , الرافينز متأخرون بفارق نقطتين |
- Se retrasaron 36 horas. | Open Subtitles | إنهم متأخرون عن الجدول بستة و ثلاثين ساعة |