"متأكدة أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura de que
        
    • Seguro que
        
    • segura que
        
    • seguro de que
        
    Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك
    No sé si tu verdadera madre vive o no pero estoy segura de que te quiso mucho y que no se parece en nada a mí. Open Subtitles أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً وأنّها لا تطابقني في أيّ شيء
    Ella dice que ella no está segura de que puede romper mi acuerdo prenupcial. Open Subtitles لقد قالت أنها ليست متأكدة أنها تستطيع كسر إتفاقية ما قبل الزواج
    No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, Seguro que estará genial. Open Subtitles كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة
    No, o sea, no creo que necesites el truco de magia, pero si lo haces, Seguro que estará genial. Open Subtitles كلا , أعني لست بحاجة لخدع سحرية لكن إن قمت بها فأنا متأكدة أنها ستكون رائعة
    Estoy segura que no es la primera vez que oyes eso de una mujer. Open Subtitles أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التي سمعت فيها ذلك من امرأة
    Estoy seguro de que no. Pero ya que tú lo dices, muy bien. Open Subtitles أنا متأكدة أنها ليست هناك ، ولكن مادمت قلت
    - Estoy segura de que no te gustará. No se habla de bolos en la obra. Open Subtitles متأكدة أنها لن تعجبك ، لا يوجد ما يتعلق بالبولينغ في المسرحية
    Bulgaria, tentada por el poderío militar alemán, y segura de que era el bando ganador. Open Subtitles بلغاريا -التي أغرتها قوة العضلات العسكرية الألمانية وكانت متأكدة أنها اختارت الطرف الرابح
    ¿Por qué estás tan segura de que no era un poltergeist? Open Subtitles لماذا أنت متأكدة أنها لم تكن روحاً شريرة ؟
    ¿Esta segura de que es buena idea? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنها فكرة جيدة؟
    Tu café espumoso está junto a tu cama y estoy segura de que está frío. Open Subtitles قهوتكِ موجودة بجانب السرير وأنا متأكدة أنها باردة
    Probablemente no se verá como yo, pero estoy segura de que está por ahí. Open Subtitles أنها لن تبدو مثلي لكن أنا متأكدة أنها هناك
    ¿Hablaría con ella, señor? Seguro que le escucha. Open Subtitles هلا تحدثت إليها يا أستاذ إننى متأكدة أنها ستسمع لك
    - Está bien. ¿Seguro que es la misma? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنها نفس الفتاة التي طلبت منك مراقبتها.
    - ¿Seguro que usó ese teléfono? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنها استخدمت هذا الهاتف لحجز الموعد؟
    Sarah Sims. Seguro que no lucía la mitad de radiante que tú. ¡Ay, mamá! Open Subtitles أنا متأكدة أنها لم تبد في مثل جمالك يا عزيزتي
    Ahora estoy segura que ella estará en el puente a las 7, no tiene elección. Open Subtitles الآن أنا متأكدة أنها ستأتي للجسر في الـ 7.. ليس لديها خيار
    estoy segura que se romperá. Open Subtitles لكن إن استمريت بالعبث بها، أنا متأكدة أنها ستخرب
    Pero estoy segura que a ella no le va a afectar. Oh, Dios, George. Open Subtitles ولكن أنا متأكدة أنها لن تهتم يا الله أوه، جورج
    Y estás seguro de que ella no le importa mi grabación? Open Subtitles وانتِ متأكدة أنها لاتمانع في تسجيلِ هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more