"متأكدة من ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura de eso
        
    • seguro de eso
        
    • segura de esto
        
    • seguro de esto
        
    • estoy segura
        
    • Seguro que lo
        
    • segura de ello
        
    • tan seguro
        
    • segura que lo
        
    • tan segura
        
    - ... semanas antes de la catástrofe. - Estoy segura de eso. Open Subtitles منذ عدة اسابيع قبل المأساة تماما ,انا متأكدة من ذلك
    Estabas muy segura de eso. Open Subtitles قلتِ لي بأنك والدكِ ميت كنتِ متأكدة من ذلك نوعاً ما
    ¿Estás seguro de eso? Open Subtitles متأكدة من ذلك القانون؟
    Tienes que estar segura de esto. Open Subtitles يجب أن تكوني متأكدة من ذلك
    ¿Estás seguro de esto? ¿No? Open Subtitles أأنتِ متأكدة من ذلك, حقاً؟
    - No estoy segura de eso. ¿Lista? Open Subtitles لست متأكدة من ذلك. أنتي مستعدة؟
    Aunque la enfermaron, estoy segura de eso. Open Subtitles تسبّبتالحلوىبـ مرضها، أنا متأكدة من ذلك
    No puedo estar segura de eso. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون متأكدة من ذلك
    Él escapó de la nave, ella está segura de eso la prisa y la emoción son aplastantes. Open Subtitles إنها متأكدة من ذلك و... تدفق المشاعر... إنها مؤثرة
    Aquella es la voz del payaso, estoy segura de eso. Open Subtitles ذلك صوت المهرج أنا متأكدة من ذلك
    Jen Blank está segura de eso porque según ella la vida necesitó algo más para comenzar sobre la Tierra, y provino del cielo a 32.000 Km/h. Open Subtitles جين بلاك - متأكدة من ذلك لأنها تعتقد بأن الحياة بحاجة لشيئ آخر
    ¿Está usted seguro de eso? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ذلك ؟
    - ¿Está segura de esto? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من ذلك
    Estás segura de esto. Open Subtitles هل أنت متأكدة من ذلك ؟
    No estoy muy seguro de esto. Open Subtitles تعلمين , لست متأكدة من ذلك
    Nos ocultas algo, hijo. estoy segura. Open Subtitles إنك تخفى شيئاً عنا يا بنى إننى متأكدة من ذلك
    No deberíamos sonrojarnos, estoy segura. Open Subtitles يجب ألّا نحمرّ خجلاً، أنا متأكدة من ذلك.
    Seguro que lo es, pero no estoy drogada. Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك لكنني لست منتشية
    Pero eres un conocido simpatizante. Hay nobles que ya se han convertido. estoy segura de ello. Open Subtitles معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك
    No esté tan seguro. Open Subtitles لست متأكدة من ذلك ...إن إستمر الوضع هكذا
    Estoy encantado de volverla a ver, madame. - Estaba segura que lo estaría, Joel. Open Subtitles انا مسرور جدا لمقابلتك ثانية يا انسة كنت متأكدة من ذلك يا جويل
    Los médicos nos dijeron que no había nada alarmante y que no me preocupara, pero no estaba tan segura. TED الأطباء أكدو لنا أنه لايوجد ما يستدعي القلق و أنه لايجب علي القلق و لكني لم أكن متأكدة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more