"متأكده من" - Translation from Arabic to Spanish

    • segura de
        
    • seguro de
        
    • segura que
        
    • estoy segura
        
    No estoy disponible, y no estoy segura de que él esté solo. Open Subtitles أنا غير متوفرة ، و.. أنا متأكده من أنه وحيد.
    Bueno, estoy segura de que puedes hacer que te de otra oportunidad. Open Subtitles حسنا, أنا متأكده من انك تستطيع جعلها تعطيك فرصة أخرى
    Pero, ¿cómo se supone que voy a mandarle una nota de agradecimiento si nisiquiera estoy segura de que la hayamos invitado? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض ان ارسل لها رسالة شكر إذا لم أكن حتى متأكده من أننا دعوناها
    Como le dije a su esposa, lo haré presentar una denuncia de desaparición, pero estoy seguro de que aparecerá. Open Subtitles كما اخبرت زوجتك سأقوم بالبحث عن تقريره في ملفات المفقودين لكن انا متأكده من أنه سيحضر
    eso lo sabes... pero conoces a mi padre... no estoy segura que él... Open Subtitles انه ليس بشأن هذا. لكنك تعرف والدي.. لست متأكده من انه..
    Y estoy segura de que todos podréis asistir, porque ya estáis aquí. Open Subtitles و أنا متأكده من إمكانية حضوركم جميعاً لأنكم هنا بالفعل
    Estoy segura de que comprende por qué tengo que tomarle declaración el último. Open Subtitles متأكده من أنك تفهم لماذا وجب علي أخذ تصريحك في الأخير
    Tenía miedo a la infección, especialmente, pero por lo demás estaba bastante segura de que los dedos se curarían. Open Subtitles كنت خائفه من الالتهاب على وجه الخصوص ولكن على خلاف ذلك كنت متأكده من شفاء الاصابع
    Bueno, se las pediría de vuelta, pero estoy bastante segura de que me odia. Open Subtitles حسنا، أود أن أطلب منهم أعادتها، لكن أنا متأكده من أنه يكرهنى.
    Estoy segura de que sí, pero por ahora... puedes empezar por salir pegando leches de mi estudio de grabación. Open Subtitles أنا متأكده من ذلك , لكن للوقت الراهن يُمكنك البدء بالخروج من إستديو التسجيل الخاص بي
    No estoy segura de si deberías consentirlo tanto. Open Subtitles لست متأكده من أنك ستقوم بتدليله أكثر من اللازم
    ¿Por qué estás tan segura de que la necesitan? Open Subtitles ماذا يجعلك متأكده من انهم فى حاجه الى ذلك ؟
    Estoy segura de que se roba nuestra comida. Open Subtitles لكنه يسرق من طعامنا أنا متأكده من هذا أسمعت هذا ؟
    No estoy segura de que el póster te haga justicia. Open Subtitles ويا عزيزي, أنا لست متأكده من ان الإعلان منصف إليك
    Estoy segura de que Thornton expone su punto de vista muy elocuentemente Open Subtitles أنا متأكده من أن السيد "ثورنتن" يصيغ رأيه ببلاغه كبيرة
    Estoy segura de que su hija tomará sus propias decisiones. Open Subtitles أنا متأكده من أن ابنتك تقوم بإختياراتها بنفسها.
    estas segura de que quieres devolver el uniforme de animadora? Open Subtitles هل انت متأكده من أنك لا تريدين إستعادة زي المشجعه ذاك؟
    Estar tan segura de las cosas. Yo solía estar seguro de las cosas. Open Subtitles ان تكوني متأكده من الاشياء كنت متأكد من بعض الاشياء
    Sí, estoy seguro de que eso es lo que se dice a sí mismo. Open Subtitles نعم، انا متأكده من ان هذا ما اقنع به نفسه
    De hecho, estoy casi seguro de que te lo mencionó. Open Subtitles بل في الواقع أنها متأكده من أنها قالت لكِ
    Sr. Neville, no estoy segura que entienda lo que le estoy diciendo. Open Subtitles سيد نيفيل، أنا لست متأكده من أنك تفهم ما أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more