"متأكّدون" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguros
        
    Esta decisión nos acarreó aflicciones y dolores de cabeza porque, aunque estamos seguros de estar haciendo lo que es bueno para nosotros, siempre resulta complicado decidir la vida de los que más amas en el mundo. Open Subtitles قرارنا أصابنا بوجع القلب والدماغ حتى ونحن متأكّدون أن هذا أفضل لنا تقْرير المصيرِ شيء
    ¿Así que estamos casi seguros que no vendrán más asesinos Tarakan? Open Subtitles إذاً , نحن متأكّدون جداً ليس هناك المزيد من القتله يجيئون من كل الطرق
    Bueno, estamos seguros de que conocerás al infierno... Open Subtitles نحن متأكّدون ستكتشف الجحيم الآن ، أليس كذلك؟
    ¿Cómo podemos estar seguros que las mejores personas están sentadas cerca de las salidas? Open Subtitles كَيْفَ نَكُونُ متأكّدون بإِنَّنا عِنْدَنا أفضل الناسِ يَجْلسونَ قُرْب المخارجِ؟
    Antes de más investigación, no estamos seguros que hubo una bomba pero estamos bastante seguros. Open Subtitles بانتظار تحقيق آخر، نحن لسنا متأكّدين كان هناك a قنبلة لكنّنا متأكّدون جدا.
    Estamos bastante seguros de que usó el incendio como distracción para poder escapar. Open Subtitles إنّنا متأكّدون من استخدامه هذا الحريق كتضليل ليهرب
    ¿Estamos seguros de que esto está bien? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أنحن متأكّدون أنّ هذا صائب؟
    Están muy seguros que se relaciona con la construcción de las cloacas al lado. Open Subtitles هم متأكّدون أنّ ذلك مرتبط بأعمال الصّرف الصحّي في الغرفة المجاورة
    ¿Estamos realmente seguros de que es Vietnamita? Open Subtitles هل نحن متأكّدون حتى أنه فيتنامي؟
    No estamos seguros cuánto lo podemos mantener. Open Subtitles لسنا متأكّدون عن الفترة التي سيصمد فيها الحزام
    Estaban seguros que su unidad tendría el porcentaje más alto de matanza en toda la ofensiva, y tuvieron razón. Open Subtitles هم كانوا متأكّدون من أن وحدتك ستنال أعلى نسبة قتل ، في الهجوم اللعين - وكانوا محقين حيال ذلك
    Estamos bastante seguros que hubo un motivo. Open Subtitles نحن متأكّدون جدا أنه كان هناك دافع
    ¿Estamos seguros que este es un buen punto de partida? Open Subtitles هَلْ نحن متأكّدون ان هذه بقعة جيدة؟
    - ¿Estamos seguros de que desapareció? Open Subtitles هَلْ نحن متأكّدون جداً هي مفقودةُ؟
    Estaban seguros de que era su bazo, y después de que era su hígado que él les dijo que no era y ahora están seguros de que son sus riñones. Open Subtitles كنتم متأكّدين أنّ الطحال كان السبب، وبعدها كنتم متأكّدين أنّه الكبد وقد أخبركم أنّه ليس كذلك، والآن أنتم متأكّدون أنّها كليتاه
    Chicos, ¿estamos seguros de que no necesita una intervención? Open Subtitles الرجال، نحن متأكّدون نحن لا wanna هَلْ لَهُ هذا التدخّلِ؟
    ¿Seguros que es correcta? Open Subtitles هل نحن متأكّدون من صحّة هذه المعلومات ؟
    ¿Estamos seguros que es la gente de Bullard? Open Subtitles نحن متأكّدون هو هَلْ ناس بولارد؟
    ¿estáis seguros de que es vuestro hombre? Open Subtitles أأنتم متأكّدون أنّه رجلكم المطلوب؟
    "¿Seguros? ¿No puedo ayudar de otra forma?" Open Subtitles "متأكّدون يا رفاق أنّي لا أستطيع المساعدة بطريقة أخرى؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more