"متاكد ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguro que
        
    • seguro de que
        
    Y estoy seguro que todos saben, esto ha creado grandes conflictos entre las comunidades agrícolas y los ambientalistas. TED وانا متاكد ان جميعكم يعلم ان هذا يسبب العديد من الصراعات بين المجتمعات البيئية والزراعية
    Y estoy seguro que Buckminster Fuller estaría muy, muy orgulloso de ver una cúpula geodésica de bambú. TED وانا متاكد ان بامينستر فولير سوف يكون فخورا بها عندما يرى هذه القبة الخيزرانية
    seguro que el juez lo permitirá si usted se hace responsable de ella, señor. Open Subtitles انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها
    Mira, estoy seguro de que no es nada que no pueda manejar. Open Subtitles انظر انا متاكد ان هذا امر لا استطيع التعامل معه
    ¿Y está seguro de que este es el hombre que vio saliendo de la tienda cuando se produjo el robo de diamantes? Open Subtitles و اانت متاكد ان هذا الرجل ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل وقت وقوع سطو الماس
    Creo que... estoy seguro de que hay un número en este folleto. Open Subtitles أظن ذلك أنا متاكد ان هناك رقم في هذا الكتيب
    Edie, toma la chaqueta de Joey. seguro que Kayo querría que la recuperaras. Open Subtitles ها هى ستره جوى يا ايدى انا متاكد ان كايو سسيريدك ان تستعيدها
    Estoy seguro que el Presidente tiene una idea inteligente para hacer que el otro idiota se pare delante de la ventana, y entonces pueda matarlo de un sólo tiro. Open Subtitles انا متاكد ان الرئيس لديه فكرة ذكية لجعل الغبي الاخر يقف في الضوء حتى أتمكن من قتله بطلقة واحدة
    ¿Seguro que Highway es el mejor para la embocada? Open Subtitles هل انت متاكد ان هايواى بامكانه تنفيذ الكمين ؟
    Mejor que nos despleguemos. seguro que tienes amigos por aquí. Open Subtitles الافضل ان تنتشروا , انا متاكد ان لديهم رفقاء بالجوار هنا
    Estoy seguro que puede acomodar al senador. Open Subtitles اوه . انا متاكد ان بامكاننا ان نحشر السناتور هنا
    Estoy seguro que los resultados serán negativos... pero hay algo más que puede hacer para monitorear su memoria. Open Subtitles انا متاكد ان نتائج الاختبارات ستكون سلبية لكن يجب ان تفعلي شيئا لتحسين ذاكرته اي شيء
    Sí, estoy seguro que Madam Suliman estará complacida. Open Subtitles نعم, انا متاكد ان سيدة سوليمان ستكون سعيدة
    seguro que tiene metodos para ese tipo de actitudes Open Subtitles انا متاكد ان لديك الكثير من الطرق للتعامل مع هذه الاشياء
    Pero estoy seguro de que mi Anjali es mucho más bonita que la tuya. Open Subtitles ولكنى متاكد ان فتاتى انجلى اجمل من فتاتك
    Estoy seguro de que hay un bonito coche en el parking que puedes robar. Open Subtitles انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها
    Además, estoy seguro de que a Wes... lo molesta ser el segundo otra vez en las mediciones. Open Subtitles بجانب, انني متاكد ان ويس منزعج من انهائة الترتيب بالمركز الثاني مرة آخري
    Y estoy seguro de que todos tus amigos lo saben ¿no? Open Subtitles و انا متاكد ان كل أصدقائكِ يعرفون , صحيح؟
    Muéstrame. ¿Estás seguro de que esas son las píldoras correctas? Open Subtitles أريني, هل انت متاكد ان هذه الحبوب المطلوبة؟
    ¿Y estás seguro de que el Shurkia puede arrebatar los poderes de la Confesora? Open Subtitles هل انتَ متاكد ان الشركايا يمكنك به إنتزاع قوة مؤمنة؟
    Estoy seguro de que Sultán Mirza .. Open Subtitles انا متاكد ان سلطان سيسمع عني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more