"متخفيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • encubiertos
        
    • encubierto
        
    • de incógnito
        
    • ocultos
        
    • invisibles
        
    • escondidos
        
    Demando saber por qué no se me dijo que el FBI estaba mandando agentes encubiertos al Rancho Sepatariano. Open Subtitles اطالب بمعرفة لماذا لم يتم اخباري بأن الاف بي اي ستقوم بإرسال عملاء متخفيين الى مزرعة الطائفة
    Estamos encubiertos, trato de no llamar la atención. Open Subtitles نحن متخفيين, أنا أحاول أن أبدو غير مثير للشبهات
    El OPR no tiene agentes encubiertos. Open Subtitles مكتب المسؤولية المهنية ليس لديه عملاء متخفيين
    Incluso a los polis de verdad, cuando van de encubierto, se les cruzan los cables. Open Subtitles حتى رجال الشرطة الحقيقيون عندما يعملوا متخفيين تنتابهم نفس المشكلة
    Nosotros tres embarcaremos de incógnito en el barco... como personal de la Marina que se une a la misión. Open Subtitles ثلاثتنا سنصعد على سطح السفينة، متخفيين كأفراد بحرية منضمين لفرقة التجنيد.
    Están a nuestro alrededor pero permanecen ocultos dentro de nuestra realidad. Open Subtitles هم حولنا. ولكنهم يبقوا متخفيين عن واقعنا.
    Debemos ser invisibles, callados. Open Subtitles علينا أن نكون متخفيين علينا أن نسافر بصمت
    Así que cualquiera crea historias, y los genios a veces están escondidos. TED لذلك أي شخص يستطيع العمل على القصص وتجد العباقرة منهم متخفيين أحياناً.
    Vale, Chuck, entraremos encubiertos como miembros de la delegación rusa. Open Subtitles حسناً، تشك نحن سندخل متخفيين كأعضاء في الوفد الروسي
    Tenemos dos encubiertos en la habitación al final del pasillo. El equipo de escucha está a su lado. Open Subtitles لدينا وحدتان متخفيين في الغرفة اخر الرواق و فريق اخر في الغرفة بجوارهم
    Deberían enviar a policías jóvenes encubiertos a los lagos, para ver si ellos son capaces de atraerle. Open Subtitles عليك ان تضع رجال شرطة يافعين متخفيين عند البحيرات لنرى ان كانوا سيتمكنون من اغرائه خارج مخبأه
    Michael y yo hemos estado trabajando encubiertos en Sudán en el grupo de trabajo de la CIA. Open Subtitles أنا ومايكل كنا نعمل متخفيين معاً في السودان في قوات مهام وكالة الاستخبارات المركزية
    Ustedes irán encubiertos como estudiantes de la escuela secundaria Open Subtitles ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية
    Asegúrate que no haya policías encubiertos en el equipo. Open Subtitles تأكد من عدم وجود شرطة متخفيين بذلك الفريق
    Revelar mi historial de llamadas podría poner en peligro contactos encubiertos y futuras operaciones. ¡Eso no es cierto! Open Subtitles كشف دليل إتصالاتي قد يعرض أشخاص متخفيين و عمليات مستقبلية للخطر.
    Todo lo que ella toca es radioactivo, incluyendo a ustedes 2 yendo encubierto como gemelas. Open Subtitles ،كل من عملت معهم تحت المراقبة بما في ذلك عملكم متخفيين
    Todo lo que tenemos que hacer es enviar a alguien de encubierto Open Subtitles كل ماعلينا فعله هوا وضع شرطيين متخفيين
    Eso no. Nada que lleve la insignia de Camelot. Iremos de encubierto. Open Subtitles ليس هذا,لا شيء يحمل شارة(كاميلوت)سنذهب متخفيين
    Necesito dos de incógnito en la fiesta en el almacén de la calle Dekalb. Open Subtitles نحن بحاجه إلى اثنين متخفيين في شارع ديكالب وحفلة المستودع
    Parece que tendremos que ir de incógnito al siguiente evento del club de vino e investigar. Open Subtitles اذن على ما يبدو سنذهب متخفيين لاجتماع نادي الخمر القادم لنتحرى
    Directorio S, agentes encubiertos supuestamente ocultos por todos los EEUU. Open Subtitles إدارة عملاء متخفيين من المفترض أنهم مختبئين في جميع أنحاء الولايات المتحدة
    Te supervisará, pero debemos permanecer invisibles. Open Subtitles سيوجهك، لكن علينا البقاء متخفيين
    Quienquiera que haya enviado a los ángeles traidores en su camino... y los tiene bien escondidos... también es responsable por la ubicación del Señor. Open Subtitles من وضع الملائكة المتمردين على طريقهم ويبقيهم متخفيين مسؤل ايضا عن مكان الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more