"مترجمون" - Translation from Arabic to Spanish

    • traductores
        
    • traducir
        
    • de intérpretes
        
    Hasta ahora, se han encargado de esa tarea traductores de Nueva York que no conocen el tema. UN فهذه الوثائق كان يترجمها حتى اﻵن في نيويورك مترجمون ليست لهم أية معرفة بالموضوع.
    Algunos son traductores de contratación local asignados a trabajar con oficiales de enlace y oficiales de policía civil. UN وبعضهم مترجمون محليون مسندون إلى ضباط الاتصال العسكريين وضباط الشرطة المدنية.
    Los traductores internos se encargarán de la documentación confidencial generada por las Salas durante los procedimientos. UN وسيتولى مترجمون من داخل المحكمة ترجمة الوثائق والسجلات السرية التي تصدرها الدوائر خلال الإجراءات.
    Esta segunda traducción la realizan traductores certificados de la Sección de Servicios de Conferencias e Idiomas. UN ويقوم بالترجمة في المرة الثانية مترجمون معتمدون لدى قسم خدمات المؤتمرات واللغات.
    Hay que traducir las pruebas al zaghawa, ya que el acusado no comprende totalmente ni habla otro idioma. UN بيد أنه لا يوجد تقريبا مترجمون تحريريون أو شفويون محترفون لتقديم خدمات لغوية بلغة الزغاوة.
    Ahora, si se me permite, y con su permiso, querría formular una pregunta sobre la disponibilidad de intérpretes durante este evento paralelo. ¿Habrá intérpretes disponibles? UN والآن، إن سمحتم لي، وبعد إذنكم، أود أن أطرح سؤالاً بشأن توفير مترجمين شفويين أثناء الحدث الجانبي. فهل سيُتاح مترجمون شفويون؟
    Cuando es obra de traductores experimentados y competentes, la autorrevisión debería producir traducciones de la más alta calidad. UN والمراجعة الذاتية، إذا قام بها مترجمون ذوو دُربة ومهارة تُنتج ترجمات عالية الجودة.
    Durante las entrevistas con trabajadores sexuales extranjeros hay traductores presentes para facilitar el proceso. UN ويوجد مترجمون أثناء إجراء المقابلات الشخصية مع العاملين الأجانب في مجال الجنس لتيسير عملية المقابلة.
    Ya vivimos en un mundo donde existen traductores universales en tiempo real. TED نحن نعيش في عالم يوجد به مترجمون عالميون فوريون.
    Supervisa todas las traducciones hechas por personal de la radio, incluidos otros traductores, así como los programas de los periodistas. UN يشرف على جميع أعمال الترجمة التي يقوم بها موظفو اﻹذاعة، بما في ذلك ما يقوم به مترجمون آخرون والبرامج اﻹذاعية التي يُعدها الصحفيون.
    Las traducciones realizadas no eran " traducciones homologadas " , es decir realizadas por traductores que habían pasado los exámenes de traducción de las Naciones Unidas. UN ولم تكن الترجمات المقدمة " ترجمات معتمدة " ، أي قام بها مترجمون اجتازوا امتحانات الترجمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Negociadores/traductores: dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico UN مفاوضون/مترجمون: 2 من موظفي الخطط الوطنية التشغيلية
    El Departamento sigue convencido de que no hay necesariamente una relación intrínseca entre la autorrevisión y la calidad y de que, cuando quienes la realizan son traductores experimentados, los resultados pueden ser perfectamente satisfactorios. UN ولا تزال الإدارة مقتنعة بأنه لا توجد علاقة ضرورية أو متأصلة بين المراجعة الذاتية والنوعية وبأن المراجعة الذاتية عندما يؤديها مترجمون متمرسون يمكن أن تعطي نتائج مرضية تماما.
    Actualmente, el personal del Departamento mantiene el contenido en los seis idiomas, y las noticias y páginas nuevas son traducidas por traductores profesionales. UN ويستوفي الآن موظفو الإدارة المحتوى باللغات الرسمية الست كلها، ويتولى مترجمون محترفون ترجمة البنود الإخبارية والصفحات الجديدة.
    El Grupo ha expresado su preocupación por la baja calidad de la traducción al español del sitio web del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a cargo de traductores externos. UN وأعرب عن قلق المجموعة إزاء رداءة نوعية موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على شبكة الإنترنت، الذي قام مترجمون تحريريون خارجيون بترجمته.
    traductores/intérpretes 6 UN مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون
    Intérpretes/traductores UN مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون
    Revisores/traductores (1), jefe del equipo UN مراجعون/مترجمون تحريريون )١( رئيس الفريق
    traductores/intérpretes UN مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون
    Intérpretes/traductores UN مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون
    13. Se contrata a personal temporal para ayudar a traducir la documentación en los períodos en que se prevé que el volumen de trabajo será máximo, habida cuenta del plazo de diez semanas para su presentación. UN 13- ويوظف مترجمون مؤقتون للمساعدة على ترجمة الوثائق في الفترات المتوقع أن يزيد فيها حجم العمل إلى الذروة بناء على التنبؤات المستندة إلى أجل الأسابيع العشرة المحدد لتقديم الوثائق.
    Para garantizar su protección jurídica integral se han previsto medidas como el suministro de servicios de intérpretes, comprendidos los que trabajan con la lengua de señas. UN وقد اتخذت تدابير لضمان حمايتهم القانونية التامة مثل الاستعانة بمترجمين فوريين منهم مترجمون فوريون بلغة الإشارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more