Hasta ahora, se han encargado de esa tarea traductores de Nueva York que no conocen el tema. | UN | فهذه الوثائق كان يترجمها حتى اﻵن في نيويورك مترجمون ليست لهم أية معرفة بالموضوع. |
Algunos son traductores de contratación local asignados a trabajar con oficiales de enlace y oficiales de policía civil. | UN | وبعضهم مترجمون محليون مسندون إلى ضباط الاتصال العسكريين وضباط الشرطة المدنية. |
Los traductores internos se encargarán de la documentación confidencial generada por las Salas durante los procedimientos. | UN | وسيتولى مترجمون من داخل المحكمة ترجمة الوثائق والسجلات السرية التي تصدرها الدوائر خلال الإجراءات. |
Esta segunda traducción la realizan traductores certificados de la Sección de Servicios de Conferencias e Idiomas. | UN | ويقوم بالترجمة في المرة الثانية مترجمون معتمدون لدى قسم خدمات المؤتمرات واللغات. |
Hay que traducir las pruebas al zaghawa, ya que el acusado no comprende totalmente ni habla otro idioma. | UN | بيد أنه لا يوجد تقريبا مترجمون تحريريون أو شفويون محترفون لتقديم خدمات لغوية بلغة الزغاوة. |
Ahora, si se me permite, y con su permiso, querría formular una pregunta sobre la disponibilidad de intérpretes durante este evento paralelo. ¿Habrá intérpretes disponibles? | UN | والآن، إن سمحتم لي، وبعد إذنكم، أود أن أطرح سؤالاً بشأن توفير مترجمين شفويين أثناء الحدث الجانبي. فهل سيُتاح مترجمون شفويون؟ |
Cuando es obra de traductores experimentados y competentes, la autorrevisión debería producir traducciones de la más alta calidad. | UN | والمراجعة الذاتية، إذا قام بها مترجمون ذوو دُربة ومهارة تُنتج ترجمات عالية الجودة. |
Durante las entrevistas con trabajadores sexuales extranjeros hay traductores presentes para facilitar el proceso. | UN | ويوجد مترجمون أثناء إجراء المقابلات الشخصية مع العاملين الأجانب في مجال الجنس لتيسير عملية المقابلة. |
Ya vivimos en un mundo donde existen traductores universales en tiempo real. | TED | نحن نعيش في عالم يوجد به مترجمون عالميون فوريون. |
Supervisa todas las traducciones hechas por personal de la radio, incluidos otros traductores, así como los programas de los periodistas. | UN | يشرف على جميع أعمال الترجمة التي يقوم بها موظفو اﻹذاعة، بما في ذلك ما يقوم به مترجمون آخرون والبرامج اﻹذاعية التي يُعدها الصحفيون. |
Las traducciones realizadas no eran " traducciones homologadas " , es decir realizadas por traductores que habían pasado los exámenes de traducción de las Naciones Unidas. | UN | ولم تكن الترجمات المقدمة " ترجمات معتمدة " ، أي قام بها مترجمون اجتازوا امتحانات الترجمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Negociadores/traductores: dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico | UN | مفاوضون/مترجمون: 2 من موظفي الخطط الوطنية التشغيلية |
El Departamento sigue convencido de que no hay necesariamente una relación intrínseca entre la autorrevisión y la calidad y de que, cuando quienes la realizan son traductores experimentados, los resultados pueden ser perfectamente satisfactorios. | UN | ولا تزال الإدارة مقتنعة بأنه لا توجد علاقة ضرورية أو متأصلة بين المراجعة الذاتية والنوعية وبأن المراجعة الذاتية عندما يؤديها مترجمون متمرسون يمكن أن تعطي نتائج مرضية تماما. |
Actualmente, el personal del Departamento mantiene el contenido en los seis idiomas, y las noticias y páginas nuevas son traducidas por traductores profesionales. | UN | ويستوفي الآن موظفو الإدارة المحتوى باللغات الرسمية الست كلها، ويتولى مترجمون محترفون ترجمة البنود الإخبارية والصفحات الجديدة. |
El Grupo ha expresado su preocupación por la baja calidad de la traducción al español del sitio web del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a cargo de traductores externos. | UN | وأعرب عن قلق المجموعة إزاء رداءة نوعية موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على شبكة الإنترنت، الذي قام مترجمون تحريريون خارجيون بترجمته. |
traductores/intérpretes 6 | UN | مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون |
Intérpretes/traductores | UN | مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون |
Revisores/traductores (1), jefe del equipo | UN | مراجعون/مترجمون تحريريون )١( رئيس الفريق |
traductores/intérpretes | UN | مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون |
Intérpretes/traductores | UN | مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون |
13. Se contrata a personal temporal para ayudar a traducir la documentación en los períodos en que se prevé que el volumen de trabajo será máximo, habida cuenta del plazo de diez semanas para su presentación. | UN | 13- ويوظف مترجمون مؤقتون للمساعدة على ترجمة الوثائق في الفترات المتوقع أن يزيد فيها حجم العمل إلى الذروة بناء على التنبؤات المستندة إلى أجل الأسابيع العشرة المحدد لتقديم الوثائق. |
Para garantizar su protección jurídica integral se han previsto medidas como el suministro de servicios de intérpretes, comprendidos los que trabajan con la lengua de señas. | UN | وقد اتخذت تدابير لضمان حمايتهم القانونية التامة مثل الاستعانة بمترجمين فوريين منهم مترجمون فوريون بلغة الإشارة. |