"متطوعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntaria
        
    • voluntarias
        
    • voluntario
        
    • voluntariamente
        
    • Abnegación
        
    • trabajadora de
        
    • voluntarios de
        
    • al desempeño que
        
    Actualmente trabajo como voluntaria en un hospital porque estoy esperando a realistarme. Open Subtitles حالياً أنا متطوعة في المستشفى لأنني أنتظر عملية إعادة التجنيد
    Y doy clases como voluntaria en una escuela para inmigrantes desde hace tres meses. Open Subtitles وسأكون مدرسة متطوعة في أحد المدارس الخيرية وهي للمهاجرين لمدة 3 شهور
    1976-1977 Diseñadora ambiental, voluntaria de VISTA, Nueva Jersey y Carolina del Norte UN مصممة بيئية، متطوعة في " فيستا " نيوجيرسي وكارولينا الشمالية
    Esos servicios también recibieron el apoyo de 48.307 voluntarias sanitarias comunitarias y 15.553 parteras tradicionales calificadas. UN ودعم هذه الخدمات 307 48 متطوعة صحية اجتماعية و553 15 قابلة مدربة.
    Sin embargo, es importante recordar que los Estados Unidos participan en este asunto a título voluntario. UN ومع ذلك ينبغي أن نذكِّر بأن الولايات المتحدة متطوعة في هـذه المسألة.
    El muestreo desde buques de observación voluntaria ha facilitado observaciones de la superficie y la capa superior del océano, pero su cobertura es limitada. UN ووفر أخذ العينات من سفن مراقبة متطوعة ملاحظات بشأن سطح المحيطات وطبقاتها العليا لكن التغطية محدودة.
    Y heme aquí, hablando ante la Asamblea General como una voluntaria sobre un tema al que he dedicado toda mi vida: el voluntariado. UN فانظروا، أنا هنا أتكلم أمام الجمعية العامة بصفتي متطوعة بشأن موضوع كرست له حياتي، ألا وهو التطوع.
    Según Marlene Castro, voluntaria de FUNDESO, el Hospital San Juan de Dios es el que más prótesis compra para las mujeres. UN وتقول مارلين كاسترو، وهي متطوعة في المؤسسة، إن مستشفى سان خوان ده ديوس هو أكثر من يشتري هذه الأثداء الصناعية للنساء.
    La Comisión consideró que esa evaluación debería realizarse lo ante posible con objeto de determinar su condición, como voluntaria. UN وأوضحت اللجنة أنها ترى إجراء هذا التقييم في أقرب وقت ممكن حتى يمكن تحديد وضع المركز المذكور كجهة متطوعة.
    Conforme a lo mencionado anteriormente, el INSTRAW ya había recibido los servicios de una voluntaria con especialidad en cuestiones de género y las TIC. UN وكما ذُكر سابقا، فقد تلقى المعهد خدمات متطوعة متخصصة في الشؤون الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En la actualidad se cuenta con la asistencia de otra voluntaria de VNU, experta en la capacitación y en asuntos de género. UN ويتلقى المعهد أيضا الآن خدمات متطوعة أخرى من برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين لديها خبرة في التدريب والشؤون الجنسانية.
    voluntaria internacional para familias extranjeras con niños en el Hospital St. Jude (Estados Unidos) UN متطوعة دولية من أجل الأسر الأجنبية التي لها أطفال في مستشفى سنت جود، الولايات المتحدة
    Asimismo, se conforman redes preventivas comunitarias para que de manera voluntaria colaboren en las acciones preventivas derivadas del modelo. UN كما أقيمت شبكات وقاية مجتمعية حتى تتعاون متطوعة في الإجراءات الوقائية التي يطبقها هذا النموذج.
    Trabajar como voluntaria me ha brindado la oportunidad de aprender y de crecer cada día. UN وقد منحني عملي متطوعة الفرصة لكي أتعلّم وأتطور كل يوم.
    Allí nos subastó algunos cuadros. ¿Como voluntaria? Open Subtitles وقد باعت لنا بعض اللوحات فى المزاد متطوعة ؟
    Era voluntaria en la donación de sangre del 10º grado. Open Subtitles كنت متطوعة في جمـع الدم العاشـرة كنت متطوعة في جمـع الدم العاشـرة
    En los últimos 17 años, 50.000 mujeres voluntarias en Nepal han ayudado a mejorar en un 40% la salud materna. UN وفي نيبال، أسهمت 50 ألف امرأة متطوعة في تحسين صحة الأم بنسبة 40 في المائة طوال السنوات الـ 17 الماضية.
    Durante el período que abarca el presente informe, 45 niños fueron dados en adopción a familias voluntarias. UN وخلال فترة الإبلاغ، تبنّت أسر متطوعة 45 طفلاً.
    Además, unas 14.000 parteras tradicionales y 47.000 voluntarias sanitarias de la comunidad participan en la prestación de servicios de atención de la salud a las mujeres. UN وفضلا عن ذلك، تشارك حوالي 000 14 قابلة تقليدية و700 4 متطوعة صحية للجماعات المحلية في تقديم خدمات الرعاية الصحية للمرأة.
    Cuando tenía 14 fui voluntario en la Brigada de Construcción. Open Subtitles عندما كنت في الـ14 كنت متطوعة في فرقة إنشاءات معمارية تطوعية
    Primero, se decidió crear una lista de contacto de países que ya habían ratificado el Tratado y que ayudarían voluntariamente al coordinador en varias regiones. UN أولا، تقرر وضع قائمة اتصال من البلدان التي صدقت فعلا على المعاهدة لتعمل متطوعة لمساعدة المنسق في المناطق المختلفة.
    Abnegación. Open Subtitles متطوعة
    En una hora porque entonces será cuando publique que una revista nacional oculta una noticia que acusa a Peter Florrick de acostarse con una trabajadora de su campaña. Open Subtitles أن مجلة معروفة كانت تريد نشر مقال يتهم بيتر فلوريك بإقامة علاقة غرامية مع متطوعة من حملته
    :: Organización de grupos voluntarios de saneamiento. UN :: نظمت مجموعات متطوعة في مجال الصرف الصحي.
    Como parte de su examen del régimen de remuneración y prestaciones, la Comisión, en su 66° período de sesiones, tuvo ante sí informes en los que figuraba una evaluación completa del estudio experimental del sistema de bandas anchas y de remuneración con arreglo al desempeño que había realizado su secretaría. UN 11 - كجزء من استعراضها لنظام الأجر والاستحقاقات،كان معروضاً على اللجنة في دورتها السادسة والستين تقارير تتضمن تقييماً شاملاً لدراسات تجريبية لتوسيع النطاقات وربط الأجر بالأداء أعدتها أمانات خمس منظمات متطوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more