Estaba cansado de pelear y estaba muy contento de regresar a casa. | Open Subtitles | كان متعباً من القتال و كَانَ مسرورَ جداً لعودته للبيت |
Si estás tan cansado como dices, seguro que esta noche caes rendido. | Open Subtitles | عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة |
Estas asustado y te estarías orinando encima si no estuvieses tan cansado. | Open Subtitles | ركز. أنت خائف, وستبلل ملابسك إذا لم تكن متعباً جداً. |
Era un joven de 27 años, que estaba cansado y frustrado ante las privaciones y las malas condiciones de vida imperantes. | UN | لقد كان شاباً في السابعة والعشرين من عمره، متعباً ومحبطاً بسبب الحرمان والمهانات التي واجهها في الحياة. |
Uno piensa mucho cuando está cansado, pero no puedo hacerlo. | Open Subtitles | يفكر المرء فى الكثير من الأشياء عندما يكون متعباً . لا أستطيع فعلها |
Ven a buscarlo mañana. O ahora, si no estas muy cansado. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
No estoy cansado. Pero no ire a buscar la partitura. | Open Subtitles | أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية |
Ven a recogerlo mañana. O ahora, si no estás demasiado cansado. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
No estoy cansado. Pero no iré por el resultado. | Open Subtitles | أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية |
Pero tú no puedes saber lo que es estar cansado y hambriento. | Open Subtitles | لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً |
Cuando regreses a casa luego de cortar leña, estarás cansado... y yo te sonreiré. | Open Subtitles | وفي الغسقِ ، عندما تَعود متعباً بعد قطع الأخشاب |
No puedo pensar cuando estoy cansado, si duermo lo haré mejor. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير جيّداً عندما أكون متعباً بعد ليلة من النوم المريح أرى الأمور بوضوح دائماً |
Bueno, Paula. Alex no solía estar tan cansado cuando regresaba a casa del trabajo. | Open Subtitles | حسناً، باولا، ليس من عادة أليكس أن يكون متعباً حين يعود من العمل |
Estuve muy cansado últimamente. Ayer cuando este hombrecito y yo estábamos luchando me derrotó en 10 segundos. | Open Subtitles | لقد كنت متعباً مؤخراً بالأمس عندما كنت انا والرجل الصغير نتصارع |
¿No puedo estar cansado a la una de la mañana? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون متعباً في الساعة الواحدة صباحاً |
¿Entonces, sólo estabas fingiendo cuando te veías tan cansado en el campo de juego? | Open Subtitles | اذا لقد كنت تزيفه عندما بدوت متعباً في الميدان؟ |
Debes estar cansado de quedar segundo después de mí. | Open Subtitles | يجب أن تكون متعباً تعباً حقيقياً لتأتي بـ ثانية لي. |
Porque estás cansada, con hambre, quieres irte a casa, y entonces buscas en lo más profundo de ti, y encuentras la fuerza que ni siquiera sabías que tenías. | Open Subtitles | فأنت تكون متعباً وجائعاً وتريد العودة إلى ديارك، ثم تبحث داخل نفسك، وتجد القوة التي لم تعلم حتى بأنك تتحلى بها |
- agotado de bailar, pero vivo. | Open Subtitles | لقد كان متعباً جداً من الرقص، لكن بالتأكيد على قيد الحياة |
Incluso algo como hacer mi tarea de noche se vuelve muy agotador. | TED | حتى أن إنجاز أعمالي في الليل يصبح أمراً متعباً جداً. |
Sabes, me estoy cansando de ser juzgado... y manipulado, y de que no se confíe en mí... cuando no hice nada malo en absoluto. | Open Subtitles | اتعلمين , لقد اصبحت متعباً من اكون مُلاماً ومتلاعبا و غير موثوق فيه عندما لم اقم بفعل اي شئ خاطئ |
Pero ahora que ellos están peleados, Ni siquiera puedo pasar por alli porque esto es demasiado estresante. | Open Subtitles | لكن بما إنهم لا زالوا متشاجرين ، لا أستطيع حتى التوقف هناك ، لأن ذلك متعباً جداً |
Tan cansado, tan tenso que me salteo la piscina. | Open Subtitles | متعباً للغاية، ومشدوداً للغاية فتخطيت أمر المسبح |
Ya habíamos tenido sexo tantas veces, estaba exhausto. | Open Subtitles | وكنا مارسنا الجنس مرات عديدةً بالفعل وكنت متعباً وكنت بالكاد أرى |
Y ahora, si no esta muy fatigado de su viaje me gustaría discutir la compra de la Abadía Carfax. | Open Subtitles | والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس |