"متعباً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cansado
        
    • cansada
        
    • agotado
        
    • agotador
        
    • cansando
        
    • estresante
        
    • tenso
        
    • exhausto
        
    • fatigado
        
    Estaba cansado de pelear y estaba muy contento de regresar a casa. Open Subtitles كان متعباً من القتال و كَانَ مسرورَ جداً لعودته للبيت
    Si estás tan cansado como dices, seguro que esta noche caes rendido. Open Subtitles عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة
    Estas asustado y te estarías orinando encima si no estuvieses tan cansado. Open Subtitles ركز. أنت خائف, وستبلل ملابسك إذا لم تكن متعباً جداً.
    Era un joven de 27 años, que estaba cansado y frustrado ante las privaciones y las malas condiciones de vida imperantes. UN لقد كان شاباً في السابعة والعشرين من عمره، متعباً ومحبطاً بسبب الحرمان والمهانات التي واجهها في الحياة.
    Uno piensa mucho cuando está cansado, pero no puedo hacerlo. Open Subtitles يفكر المرء فى الكثير من الأشياء عندما يكون متعباً . لا أستطيع فعلها
    Ven a buscarlo mañana. O ahora, si no estas muy cansado. Open Subtitles تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً
    No estoy cansado. Pero no ire a buscar la partitura. Open Subtitles أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية
    Ven a recogerlo mañana. O ahora, si no estás demasiado cansado. Open Subtitles تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً
    No estoy cansado. Pero no iré por el resultado. Open Subtitles أنا لست متعباً ولكنى لن أحضر إليكِ من أجل النوتة الموسيقية
    Pero tú no puedes saber lo que es estar cansado y hambriento. Open Subtitles لذلك كان لا يمكنك ان تعرف ماهو ان تكون متعباً وجائعاً
    Cuando regreses a casa luego de cortar leña, estarás cansado... y yo te sonreiré. Open Subtitles وفي الغسقِ ، عندما تَعود متعباً بعد قطع الأخشاب
    No puedo pensar cuando estoy cansado, si duermo lo haré mejor. Open Subtitles لا يمكنني التفكير جيّداً عندما أكون متعباً بعد ليلة من النوم المريح أرى الأمور بوضوح دائماً
    Bueno, Paula. Alex no solía estar tan cansado cuando regresaba a casa del trabajo. Open Subtitles حسناً، باولا، ليس من عادة أليكس أن يكون متعباً حين يعود من العمل
    Estuve muy cansado últimamente. Ayer cuando este hombrecito y yo estábamos luchando me derrotó en 10 segundos. Open Subtitles لقد كنت متعباً مؤخراً بالأمس عندما كنت انا والرجل الصغير نتصارع
    ¿No puedo estar cansado a la una de la mañana? Open Subtitles لا يمكنني أن أكون متعباً في الساعة الواحدة صباحاً
    ¿Entonces, sólo estabas fingiendo cuando te veías tan cansado en el campo de juego? Open Subtitles اذا لقد كنت تزيفه عندما بدوت متعباً في الميدان؟
    Debes estar cansado de quedar segundo después de mí. Open Subtitles يجب أن تكون متعباً تعباً حقيقياً لتأتي بـ ثانية لي.
    Porque estás cansada, con hambre, quieres irte a casa, y entonces buscas en lo más profundo de ti, y encuentras la fuerza que ni siquiera sabías que tenías. Open Subtitles فأنت تكون متعباً وجائعاً وتريد العودة إلى ديارك، ثم تبحث داخل نفسك، وتجد القوة التي لم تعلم حتى بأنك تتحلى بها
    - agotado de bailar, pero vivo. Open Subtitles لقد كان متعباً جداً من الرقص، لكن بالتأكيد على قيد الحياة
    Incluso algo como hacer mi tarea de noche se vuelve muy agotador. TED حتى أن إنجاز أعمالي في الليل يصبح أمراً متعباً جداً.
    Sabes, me estoy cansando de ser juzgado... y manipulado, y de que no se confíe en mí... cuando no hice nada malo en absoluto. Open Subtitles اتعلمين , لقد اصبحت متعباً من اكون مُلاماً ومتلاعبا و غير موثوق فيه عندما لم اقم بفعل اي شئ خاطئ
    Pero ahora que ellos están peleados, Ni siquiera puedo pasar por alli porque esto es demasiado estresante. Open Subtitles لكن بما إنهم لا زالوا متشاجرين ، لا أستطيع حتى التوقف هناك ، لأن ذلك متعباً جداً
    Tan cansado, tan tenso que me salteo la piscina. Open Subtitles متعباً للغاية، ومشدوداً للغاية فتخطيت أمر المسبح
    Ya habíamos tenido sexo tantas veces, estaba exhausto. Open Subtitles وكنا مارسنا الجنس مرات عديدةً بالفعل وكنت متعباً وكنت بالكاد أرى
    Y ahora, si no esta muy fatigado de su viaje me gustaría discutir la compra de la Abadía Carfax. Open Subtitles والان اذا لم تكن متعباً جداً من رحلتك فانا اريد مناقشة مسالة دير كرافكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus