| Ya sabes, algo pequeño como para deslizarlo en tu bolsillo, y caminar fuera del museo disfrazado como policía. | Open Subtitles | أوتدري، شيء صغير يمكنكَ أنّ تخفيه بجيبكَ، و الخروج بهِ من المتحف، متنكراً بهيئة شرطيّ. |
| No, solo le viste disfrazado igual que a mí ahora, por tu protección. | Open Subtitles | لا, لقد رأيته فقط متنكراً مثل الذي أرتديه الآن, لحمايتك فقط |
| Se habia disfrazado de cazador para vigilar la casa de Ballon. | Open Subtitles | كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون |
| Sí. Pero es la única persona que ha podido ver bien al asesino. ¿Y si le reconoció bajo el disfraz? | Open Subtitles | لكنها الشخص الوحيد الذي ألقى نظرة جيّدة على القاتل، ماذا لو كان متنكراً |
| Usted subirá a su barco de incógnito, fingiendo ser el cirujano. | Open Subtitles | ستنضم إلى سفينته متنكراً في هيئة جراح. |
| Lo último que recuerdo, es que estaba en Goldstein vestido de elfo. | Open Subtitles | فآخر شيء أتذكره أنني كنت في قولدستن متنكراً كالأقزام |
| Sí. Pero el rubito iba disfrazado de maestro. | Open Subtitles | إنك على حق ، و لكن الأشقر كان متنكراً فى زى المدرس |
| - Fue muy estúpido morir disfrazado de alemán, ¿verdad señor? | Open Subtitles | كان منتهى الغباء موتى متنكراً كألمانى, أليس كذلك يا سيدى؟ |
| El Rey de la Tierra decidió viajar por el mundo disfrazado, y salio en camino, sólo. | Open Subtitles | قرر ملك الأرض, أنه يريد أن يجوب العالم متنكراً, لذا ذهب وحده |
| Seguro que el cura acabaría siendo Fa'ad disfrazado. | Open Subtitles | ان يقيم الزفاف الكاهن ربما سيكون فؤاد متنكراً |
| Tío, voy a colarme en sus oficinas centrales disfrazado como un empleado y voy a... | Open Subtitles | ، كلاّ، ياصاح سأتسلل إلى مقرهم، متنكراً كموظّف .. و سـ .. |
| La Señora Sué era un zorro disfrazado. | Open Subtitles | السيدة سوي كانت ثعلباً متنكراً. |
| Un sospechoso que bien podría haber sido Roger Havering disfrazado. | Open Subtitles | مشتبه به ممكن أن يكون السيد "روجر هايفرنغ" متنكراً |
| Pero Matias fue disfrazado de corrupto y los delincuentes creyeron que estaban entre amigos. | Open Subtitles | لكن (ماتياس) كان متنكراً كشرطي فاسد والمجرمين ظنوا أنهم كانوا بين الأصدقاء |
| De la forma más simple, por el mafioso disfrazado como conductor del tren? | Open Subtitles | بالطريقة السهلة, متنكراً كعامل توصيل؟ |
| Camina la Tierra con un ojo y un sombrero grande y un caballo de ocho patas disfrazado como un viajero a ver si de buena gente que le y está aquí ahora. | Open Subtitles | يمشي على الأرض بعين واحدة وقبعة كبيرة وحصان ذو 8 أرجل متنكراً في زي رحالة ليرى إن كان الناس يحبونه أو لا وهو موجود الآن هنا |
| Ya se lo dijimos. El capitán Sham es el Conde Olaf disfrazado. | Open Subtitles | أخبرناك أن القبطان "شام" هو الكونت "أولاف" متنكراً. |
| ¿Estás segura que el montaje del payaso era un disfraz y no algún tipo de fetichismo? | Open Subtitles | أأنت متأكدة بأن مظهر الشبح كما لو متنكراً ولم يكن نوعاً ما من الطقوس الدينية؟ |
| Bueno, ¿no eres justo el mejor disfraz que un monstruo jamas usó? | Open Subtitles | ما اجملك وحشاً متنكراً في تلك الهيئة |
| Pascal, liderarás un equipo de unidades de incógnito fuera del apartamento. | Open Subtitles | باسكال"، ستقودين فريقاً متنكراً" بملابس مدنية خارج الشقة |
| Usted subirá a su barco de incógnito, fingiendo ser el cirujano. | Open Subtitles | سيسافر إلى (لندن) ليُقدم هذا الجهاز للملك. ستنضم إلى سفينته متنكراً في هيئة جراح. |
| Acabo de acordarme de cuando fuiste al parque vestido de Sasori. | Open Subtitles | ..تذكرت حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً بزيّ سيدة العقرب |
| Y luego, para asegurarme de integrarme con los homosexuales, fui de encubierto. | Open Subtitles | و لأتمكن من الإندماج مع المجموعة ذهبت متنكراً |