Sra. Hudson, yo, también, soy sumamente persistente, especialmente cuando estoy trabajando. | Open Subtitles | و أنا مثابر أيضاً يا سيدة هادسون خاصة عندما أكون منهمكاً في العمل كما أنا الأن |
Este tipo que los está siguiendo, es muy persistente. | Open Subtitles | هذا الشخص الذى يلاحقكما، إنه مثابر للغاية. |
Presenta un encefalograma plano y un estado vegetativo persistente. | Open Subtitles | موجاته الدماغية الشغالة مستوية وهو نباتي مثابر |
Eres un ambicioso muy persistente. | Open Subtitles | أنت واحد مثابر الباحث العن المال الصغير. |
Ya sé que te pareció insistente pero parece que así logra sus objetivos. | Open Subtitles | الآن، أعلم بما تفكري أعني أنه مثابر وصلب لكني أراهنك أنه يفوز برجولته دائماً |
Las biopsias de piel, estudios de sueño con persistencia, choques electricos. | Open Subtitles | , فحوص عينة للجلد مثابر بدراسات النوم مستعد لتلقي الصدمه الشديده |
Pero, él era un auto muy persistente, para ser de dos cilindros. | Open Subtitles | ولكنه كان تافه صغير مثابر بالنسبة لسيارة 2 سليندر |
Eso solía decir ella. "Eres muy persistente". | Open Subtitles | هذا ما كانت تقوله لي أيضًا 'يا لك من مثابر' |
Soy persistente cuando algo importa. | Open Subtitles | أنا مثابر عندما يكون هناك خطبا ما . إعتقدت أنك غاضب مني. |
Es un hijo de puta persistente, pero salvar al mundo es más importante. | Open Subtitles | إنه مثابر لعين، لكن إنقاذ العالم مهم أكثر. |
Sí, pero esa persona es persistente, quiere hablar de verdad contigo. | Open Subtitles | لا أستجيب و لا أعاود الأتصال نعم، ولكن هذا الشخص مثابر أنهم يريدون حقاً التحدث أليك |
A alguien que le tome una hora y media trazar esto... es persistente. | Open Subtitles | شخص يقضي ساعه ونصف في كتابة هذه شخص مثابر |
Haciendo referencia al Documento de Doha para la Paz en Darfur, fruto del empeño de las Partes de las negociaciones, el pueblo sudanés en general y el pueblo de Darfur en particular, que han realizado persistente y diligentemente ingentes esfuerzos para lograr una paz negociada general, justa y duradera; | UN | إذ يشيران إلى وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، التي هي نتاج وثمرة لعمل مثابر وطويل أودع فيه أطراف التفاوض والسودانيون عامة، وأهل دارفور خاصة، خلاصة جهدهم لتحقيق سلام عادل دائم شامل متفاوض عليه، |
Eres persistente, Damon. ¿Y tú, Kalina? | Open Subtitles | . أنت مثابر دامون وماذا بشأنك كالينا ؟ |
Soy persistente y orientado a la meta. | Open Subtitles | إننى مثابر و دائما أصل لهدفى |
Eres un persistente hijo de perra. | Open Subtitles | أنت مثابر ، ابن ساقطة |
Mi maestro es persistente. Vamos a Jerusalén para encontrar a su hijo en los juegos. | Open Subtitles | "إن سيدي مثابر و نحن متوجهين ل "القدس لنلتقي بإبنه في السباقات |
¿Por qué eres tan persistente? ¡Eres sólo un niño! | Open Subtitles | {\1cH444444\3cHFFFFFF}لماذا أنت مثابر جداً ؟ |
Es persistente, lo reconozco. - Keller. | Open Subtitles | ، أنت رجل مثابر . أشهد لك بذلك |
- Sí, pero fue muy insistente. | Open Subtitles | خاطئ، لكن مثابر. |
Pero fue insistente. | Open Subtitles | ولكنه كان مثابر |
pero tiene cierta persistencia. | Open Subtitles | الماء ليس ثابت ولكنه على مايبدوا مثابر |
Pero el señor Fowler, al ser un... un caballero perseverante, como debería ser un buen marino, logró entrar en la casa. | Open Subtitles | ولكن السيد فولر,لكونه رجل محترم ,مثابر, وكب حار جيد ,فقد حاصر المنزل. |