Si idiotas como tú y tu padre no los acogierais, nos libraríamos de ellos. | Open Subtitles | وإذا المغفلون مثلك أنت وأباك ،لم يخفوا هؤلاء القوم سنتخلص منهم نحن |
¿Cómo terminaré con un hijo como tú? No te pareces en nada a mí. | Open Subtitles | كيف أنتهى بي الحال مع ولد مثلك أنت لا تشبهني على الإطلاق |
Y es duro para un marino experto rendirse ante un pequeño como tú, Jim. | Open Subtitles | وهذا صعب جدا على بحار خبير وعلى احد مثلك أنت |
Y ahora depende de personas como usted y como yo... | Open Subtitles | والآن الأمر متوقف على أشخاص مثلك أنت وأنا... |
Porque nunca conocí a nadie como tú. Eres un héroe, ¿comprendes? | Open Subtitles | لأنني لم اقابل ابدا احدا مثلك أنت بطل الا ترى ذلك؟ |
Chicas como tú deberían estar divirtiéndose. | Open Subtitles | يُخدع مثلك أنت يجب أن تكون في الخارج لقضاء وقتا ممتعا. |
¡Porque usa su cerebro! ¡No como tú! ¡Tú eres un fracasado! | Open Subtitles | لأنه يستخدم عقله، ليس مثلك أنت فاشل سياسة جديدة |
Está bien que chicos como tú y Court se cojan a todas pero si yo lo hago, me dejan por bobas como Cecile. | Open Subtitles | لا بأس أن يدمر رجال مثلك أنت وكورت الجميع ولكن عندما أفعلها يتركوني من أجل فتيات كـ سيسيل |
Casi como tú y el mariscal. Es por eso que te ato en ese campo, ¿no? | Open Subtitles | مثلك أنت ولاعب الهجوم، لهذا قيدك فى ذلك الحقل، أليس كذلك ؟ |
No se puede esperar que un infiel como tú lo comprenda. | Open Subtitles | أنْ تكُونَ كافرَأ ، مثلك أنت ، لا يُمْكنك أنْ تُتوقّعَ الفَهْم. |
Nunca los hemos discriminado y ninguno es tan desagradecido como tú. | Open Subtitles | لم نتمايز عليهم ولم يكن منهم جاحد مثلك أنت |
Buena suerte, hijo. Intentaré traer un par de medallas, como tú y el abuelo. | Open Subtitles | سأحاول أن أعود للبيت ببعض الأوسمة مثلك أنت و جدي |
Necesito un ingeniero como tú en la casa. | Open Subtitles | بإمكاني استعمال مهندس مثلك أنت في المنزل |
Yo sólo quisiera poder conseguir una relación sana, como tú y Rita, sin el drama, la tensión y la incertidumbre. | Open Subtitles | لقد تمنيت أن أدخل فى علاقه صحيه مثلك أنت وريتا بدون الدراما والضغط العصبى والشكوك |
Una mujer como tú... Vale más que 3 semanas al año ¿Entiendes? | Open Subtitles | و لكن امرأة مثلك أنت تساوين أكثر من ثلاثة اسابيع في الاسبوع |
- Ahora creo que ella ha cambiado su opinión sobre la biografía, como tú. | Open Subtitles | والأن أعتقد أنها غيرت رأيها بشأن السيرة مثلك أنت |
como tú con tus pechitos, o yo probando comida étnica. | Open Subtitles | مثلك أنت بخصوص أثدائك الصغيرة أو مثلي أنا مع تجربتي للطعام العرقي. |
Además, él tiene familia, así como usted la tiene. | Open Subtitles | و لديه عائلة ، تماماً مثلك أنت |
Quiere un empresario rico como usted o Cody. | Open Subtitles | أنت لا تحبني لأنني لست رجل أعمال ثرياً مثلك أنت و"كودي". |
Ha sido bueno con un montón de flacuchos cubanos iguales a ti. | Open Subtitles | لقد كان جيد للكثير من الكوبين النحيفين . مثلك أنت |
Nosotros no robamos. Igual que tú no engañas a tu mujer cuando visita a su hermana. | Open Subtitles | مثلك أنت عندما لا تخون زوجتك عند زيارتها لبيت أختها |
No soy como tu tía, ¿por qué no iba a hacerlo? | Open Subtitles | لكنني لست مثلك أنت القادم من دوفتون لما سيكون علي أن أجعل الأمر صعباً ؟ |