"مجازياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • metafóricamente
        
    • metáfora
        
    • Figuradamente
        
    • sentido figurado
        
    • metafórica
        
    • retórica
        
    • figurada
        
    • metafórico
        
    • literalmente
        
    • figurativamente
        
    ¿Cómo funciona realmente? Resulta que hay una sala trasera, una sin ventanas, metafóricamente hablando. TED كيف تعمل في الواقع؟ لقد وضح أن هناك غرفة خلفية من النوع بلا نوافذ، أتحدث مجازياً.
    Conozco el sentimiento, al menos metafóricamente hablando. Open Subtitles أعرف هذا الشعور حتى لو كنت أتكلم مجازياً
    Y ustedes pensaron que yo hablaba metafóricamente. Open Subtitles و كنت تعتقد أنني أتحدث مجازياً
    Pero antes de que fuera poesía fósil el lenguaje fue una metáfora fósil. TED ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً
    Bueno, voy a asumir que es arrogante, y que está mirando a la gente desde arriba, literal y Figuradamente. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد أنه مغرور و ينظر إلى أسفل إلى الناس مجازياً حيث أن النظر لأسفل يعني الأحتقار حرفياً و مجازياً
    Sus vidas han sido destrozadas en sentido figurado y literal pero no puedo encontrar nada. Open Subtitles حياتهم مُزقت تماماً مجازياً وحرفياً ولا يمكنني إيجاد شيء
    Aquellos que no tienen luz, ya sea física o metafórica, no pueden aprobar nuestros exámenes, y nunca sabremos todo lo que saben. TED إن المحرومين من الضوء ، سواء كان مادياً أو مجازياً لا يستطيعوا إجتياز الإمتحانات ولن نستطيع مطلقاً معرفة ما يعرفون
    metafóricamente, porque geográficamente, la cafetería a la vuelta del hospital no debe ser el lugar más lejano donde puedes ir. Open Subtitles مجازياً لٔانه جغرافياً المقهى بجوار المستشفى ليس أبعد مكان تصلين إليه
    Bueno, no tanto como salir más bien, la violé metafóricamente porque tengo pene. Open Subtitles حسناً، لم أواعدها حقاً لكن اغتصبتها مجازياً بإمتلاكي قضيباً
    Nunca sé si estamos hablando metafóricamente o no, es agotador. Open Subtitles لا اعلم إذا نحن نتكلم مجازياً او لا الامر متعب
    Ya sabes, metafóricamente. Open Subtitles يتعين ان تمعني النظر بذلك تعرفين مجازياً
    Estaba hablando metafóricamente, como estoy segura que tú también. Open Subtitles وأنتِ تفضلّين الموت ؟ لقد كنت أتحدث مجازياً كما فعلت أنتِ طبعاً
    No, no lo digo literalmente... Me expresaba metafóricamente. Open Subtitles لا لم اقصد هذا حرفياً بل مجازياً
    Ya sabes, metafóricamente. ¿Hay un Dobler's para profesores? Open Subtitles كما تعرف مجازياً - هل هناك حانة للمدرسين؟
    Estaba hablando metafóricamente del cortafuegos. Open Subtitles أنني كنت أتحدث مجازياً عن جدار الحماية
    Si ella dice que te matará, no asumas que es una metáfora. Open Subtitles أذا قالت لك أنها ستقتلك لا تعتبر ذلك تعبيراً مجازياً.
    Me gustaría compartirles una metáfora del piano, para que entiendan mejor cómo funciona el ASL. TED أود مشاركتكم تعبيراً مجازياً للبيانو، ليساعدكم على فهم أفضل لطريقة عمل لغة الإشارات الأمريكية.
    "literalmente" sería que se casaran de verdad, mientras que "Figuradamente" sería que se casaran en la obra de teatro. Open Subtitles لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية.
    Lo dijo en sentido figurado. Open Subtitles انها تعني مجازياً
    Y los folletos turísticos me señalaban en la dirección de este puente - me encantan los puentes, metafórica, simbólica y estructuralmente - y fue una pequeña decepción, porque el fango del río estaba incrustado en él; en realidad no estaba en uso. TED والدليل السياحي وجَهني إلى اتجاه هذا الجسر أنا أعشق الجسور، مجازياً وشكلياً وهيكلياً ولقد كانت خيبة أمل بسبب مياه المجاري من النهر كانت تغطيها لقد كان فعلياً بدون استخدام
    - Dijiste que te lo dijera. - De manera retórica. - ¡Sal de aquí! Open Subtitles ـ أنتِ قــلتِ عودي إليّ وأخبريني ـ لقد كان كلاماً مجازياً,أخــرجي
    Además, hablar contigo me obligaría, de manera figurada... a mirarme a mí misma a través de tus ojos... Open Subtitles كما أنّه بحديثي إليكَ سيجعلني أحكم على نفسي مجازياً من خلال وجهة نظركَ
    El resto del tiempo estaba como le ven aquí, en un equivalente metafórico, o mejor psicológico del sueño. Open Subtitles وفى غير ذلك تراه كما هنا مجازياً وكأنة نائم او حتى ميت
    Quiero decir literalmente, no de forma figurada. Open Subtitles أنني أعنيها حرفياً و ليس مجازياً
    Si el se entera, me matara. y no lo digo figurativamente. Open Subtitles إذا يَسْمعُ عن هذا، هو سَيَقْتلُني. وأنا لا أَعْني مجازياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more