"مجال المياه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la esfera del agua
        
    • materia de agua
        
    • materia de recursos hídricos
        
    • el ámbito del agua
        
    • sobre agua
        
    • materia de abastecimiento de agua
        
    • relación con el agua
        
    • materia de aguas
        
    • la esfera de los recursos hídricos
        
    • el sector del agua
        
    • los ámbitos del agua
        
    • relacionados con el agua
        
    • sobre el agua
        
    • suministro de agua
        
    • la esfera de las aguas
        
    En consecuencia, Tayikistán ha liderado la iniciativa de declarar el 2013 como Año Internacional de la Cooperación en la esfera del agua. UN وأوضح أن طاجيكستان تترأس، بناءً على ذلك، المبادرة الرامية إلى إعلان عام 2013 السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    Estamos de acuerdo en la necesidad de fomentar la cooperación internacional en la esfera del agua dulce. UN إننا نوافق على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال المياه العذبة.
    Este puesto es necesario para reforzar la labor en la esfera del agua y el saneamiento. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز العمل في مجال المياه والمرافق الصحية.
    Elemento 1: Ordenación de cuencas hidrográficas y cooperación transfronteriza en materia de agua UN العنصر 1: إدارة أحواض المياه والتعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    Gastos del UNICEF en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene (1990 a 2004) UN نفقات اليونيسيف في مجال المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، من 1990 إلى 2004
    Dicha cooperación ofrece una oportunidad única para la colaboración en la esfera del agua y el saneamiento. UN فمثل هذا التعاون يوفر فرصة فريدة للشراكة في مجال المياه والصرف الصحي.
    Su delegación presentará en breve un proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Cooperación en la esfera del agua. UN وسيقدم وفده قريبا مشروع قرار بشأن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    Declaración de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre la Cooperación en la esfera del agua UN إعلان المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    Marco de Acción de Dushanbé para la cooperación en la esfera del agua UN خطة عمل دوشانبي بشأن التعاون في مجال المياه
    Los ámbitos de acción prioritarios en relación con la cooperación en la esfera del agua son los siguientes: UN مجالات العمل ذات الأولوية للتعاون في مجال المياه تشمل ما يلي:
    Entre los mecanismos para propiciar la acción en relación con la cooperación en la esfera del agua pueden figurar los siguientes: UN الآليات التي تعين على اتخاذ إجراءات للتعاون في مجال المياه قد تشمل ما يلي:
    Resumen de la Presidencia de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre la Cooperación en la esfera del agua UN الاجتماع الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    3. La cooperación en la esfera del agua para proteger los ecosistemas; UN 3 - التعاون في مجال المياه من أجل النظم الإيكولوجية؛
    La secretaría presentará un informe oral sobre sus actividades en materia de agua y saneamiento en el contexto del plan estratégico de mediano plazo. UN ستعرض الأمانة تقريرا شفويا عن أنشطتها في مجال المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El Relator Especial observa el progreso positivo hecho por Sudáfrica en materia de agua y electricidad. UN ويلاحظ المقرر الخاص التقدم الإيجابي الذي أحرزته جنوب أفريقيا في مجال المياه والكهرباء.
    Además, se consideró la posibilidad de establecer una red regional de capacitación en la esfera de los recursos hídricos y un consejo regional en materia de recursos hídricos. UN وعلاوة على ذلك درست إمكانية إنشاء شبكة تدريب إقليمية في مجال المياه وإنشاء مجلس إقليمي لموارد المياه.
    :: El establecimiento, dentro del Fondo Fiduciario para la Ciencia y la Tecnología, de un mecanismo de cooperación Sur-Sur en el ámbito del agua UN :: إنشاء آلية، داخل الصندوق الاستئماني للعلوم والتكنولوجيا، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال المياه
    Prácticas innovadoras sobre agua, saneamiento, asentamientos y erradicación de la pobreza. UN ممارسات مبتكرة في مجال المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية والقضاء على الفقر
    Asimismo, el UNICEF proporcionó herramientas, letrinas y asistencia en materia de abastecimiento de agua y saneamiento a las personas desplazadas de las comunidades costeras afectadas por los ciclones y las inundaciones de 1994. UN وقدمت اليونيسيف أيضا اﻷدوات والمراحيض والمساعدة اﻷخرى في مجال المياه والمرافق الصحية للمشردين في المجتمعات الساحلية المتأثرة بالاعصار والفيضان في أواخر عام ١٩٩٤.
    ii) Aumento del número de proyectos iniciados y de medidas tomadas por los países miembros mediante mecanismos regionales de cooperación en relación con el agua y la energía UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والإجراءات التي تضطلع بها البلدان الأعضاء بواسطة آليات التعاون الإقليمي في مجال المياه والطاقة
    Pilares de la cooperación en materia de aguas transfronterizas UN ثالثا - دعائم التعاون في مجال المياه العابرة للحدود
    Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común. UN ويصح هذا الأمر بالخصوص على المبدأ التوجيهي الإطاري في مجال المياه والسياسة الزراعية المشتركة.
    Conviene citar asimismo los programas de desarrollo sostenible establecidos en los ámbitos del agua, la salud y los asentamientos humanos, así como el minucioso estudio de las modalidades de consumo que perjudican el medio ambiente. UN ومن الجدير بالذكر كذلك، برامج التنمية المستدامة التي وُضعت في مجال المياه والصحة والمستوطنات البشرية، فضلا عن الدراسة المتعلقة بطرق الاستهلاك التي تفيد بالبيئة.
    Compromisos de Sharm el-Sheikh para acelerar la consecución de los objetivos relacionados con el agua y el saneamiento en África UN التزامات شرم الشيخ للتعجيل بتحقيق الأهداف في مجال المياه والمرافق الصحية في أفريقيا
    :: Contribuir al fomento de una nueva concepción y orientación de la educación sobre el agua a todos los niveles UN :: المساهمة في جهود إعادة التفكير وإعادة التوجيه فيما يتعلق بالتثقيف في مجال المياه على جميع المستويات
    El éxito de una cooperativa de abastecimiento de agua potable en Bolivia puede servir de modelo para el suministro de agua potable a los pobres. UN ويمثل نجاح تعاونية عاملة في مجال المياه في بوليفيا نموذجا مفيدا لتوفير المياه المأمونة الصالحة للشرب للسكان الفقراء.
    En la esfera de las aguas internacionales, el FMAM II podría ofrecer un cierto respaldo a los países que ya se hubieran comprometido, en virtud de acuerdos e iniciativas mundiales o regionales en vigor, a mejorar la ordenación de este recurso vital. UN وفي مجال المياه الدولية يمكن لمرفق البيئة العالمية الثاني أن يقدم بعض الدعم للبلدان التي التزمت بالفعل خلال المبادرات والاتفاقات العالمية والاقليمية القائمة بتحسين إدارة هذا المورد الحيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more