Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Tema 3 - Buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | البند 3: الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
02: Creación de capacidad institucional en materia de promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيشدد هذا البرنامج الفرعي على تعزيز القدرات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
En el cuadro 1 se hace una breve descripción de la forma en que esos cuatro elementos afectan al buen gobierno en la promoción de las inversiones. | UN | ويقدم الشكل 1 وصفاً موجزاً عن كيفية تأثير هذه العناصر الأربعة على الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
Durante la ejecución del programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, continuó la colaboración con esas organizaciones, gobiernos y expertos. | UN | واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار. |
Se realizaron estudios por países sobre la situación de la gestión en la promoción de las inversiones en Etiopía, Lesotho, Maldivas y la República Unida de Tanzanía. | UN | وتم في إثيوبيا وليسوتو وملديف وجمهورية تنـزانيا المتحدة إجراء استعراضات قطرية لحالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
La UNCTAD también asesoró a esos países sobre la forma de mejorar la gestión en la promoción de las importaciones. | UN | كما قدم الأونكتاد المشورة إلى هذه البلدان بشأن سبل تحسين الإدارة في مجال ترويج الاستثمار. |
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA BUENA GESTIÓN EN la promoción de LAS INVERSIONES | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú. | UN | وتلقى دبلوماسيون من بيرو ونيكاراغوا تدريباً خاصاً في مجال ترويج الاستثمار. |
Se preparó un informe sobre la situación de la buena gestión en la promoción de la inversión en Maldivas, que se presentó al Gobierno. | UN | وأُعد تقرير عن حالة الإدارة في مجال ترويج الاستثمار في ملديف وقُدم إلى الحكومة. |
También se ha reforzado la innovación en materia de promoción de inversiones y tecnología mediante la elaboración de nuevos instrumentos y metodologías. | UN | كما تعزز الابتكار في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من خلال استحداث أدوات ومنهجيات جديدة للمنظمة. |
02: Creación de capacidad institucional en materia de promoción de las inversiones y la tecnología: | UN | 02: بناء القدرات المؤسسية في مجال ترويج الاستثمار والتكنولوجيا: |
Cabe a la ONUDI desempeñar una importante función en la tarea de ayudar a los Estados Miembros a que desarrollen sus propias aptitudes en materia de promoción de inversiones. | UN | وقال إن لليونيدو دورا هاما يجب أن تلعبه في مساعدة الدول الأعضاء على تطوير مهاراتها في مجال ترويج الاستثمار. |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيشدد هذا البرنامج الفرعي على تعزيز القدرات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
Recomendación: La Comisión acoge complacida la cooperación entre los que formulan las políticas y los especialistas del fomento de las inversiones en forma de reunión conjunta con la Asociación Mundial de Organismos de promoción de las Inversiones (AMOPI). | UN | توصية: ترحب اللجنة بإقامة الروابط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار. |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
Report of the Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |