Sólo estoy dando mi opinión. Por favor, no se sienta obligado a aceptarla. | Open Subtitles | أنا أقدم فقط وجهة نظري لا تشعر إنك مجبر على قبولها |
Pero estoy obligado a decirle que los niños nunca... regresarán al palacio del obispo para sufrir como hasta ahora les ha ocurrido. | Open Subtitles | لكني مجبر على ذكر ..أن الأطفال أبداً لن يعودوا لقصر الأسقف حتى يتعرضوا للمعاناة التي وقعت عليهم حتى الآن |
Si hacen lo que este tipo dice, se verá obligado a divorciarlos. | Open Subtitles | إذا فعلتي ما قاله القاضي سيكون مجبر على إعطاكي الطلاق |
El predicamento del hombre forzado a vivir entre barreras, eternidad sin Dios | Open Subtitles | ماذق رجل مجبر على العيش فى الجرداء و الخلود فى الالحاد |
Y ahora de castigo, Estoy forzado a cargar Estas pesadas cadenas por toda la eternidad. | Open Subtitles | ولذلك كعقاب انا مجبر على حمل هذه السلاسل الثقيلة الى الابد |
La planta se ve obligada a pagar más por la misma cantidad de recursos. | TED | النبات مجبر على أن يدفع أكثر لنفس الكمية من المغذيات. |
No tiene la obligación de decir nada, pero todo cuanto diga podría ser utilizado como prueba. | Open Subtitles | أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه |
Ahora que me veo obligado a usar su ferrocarril todo lo que quiero de ustedes es un transporte de fiar. | Open Subtitles | الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد |
No estás obligado a leer un mal libro o escuchar una mala música. | Open Subtitles | أنت لست مجبر على قراءة كتاب سيئ أو سماع موسيقى سيئة. |
Así, me veo obligado a modificar mi declaración en consecuencia. | UN | ومن ثم، فإنني مجبر على تعديل بياني بناء على ذلك. |
Puesto que la información suele facilitarla una persona que vive en el país de origen, el informante puede sentirse obligado a dar información falsa para evitar represalias de las autoridades. | UN | وحيث إنه كثيراً ما تقدم المعلومات من جانب شخص يعيش في البلد الأصلي، فقد يشعر المخبر بأنه مجبر على تقديم معلومات خاطئة تفادياً لانتقام السلطات منه. |
El fiscal está obligado a brindar seguimiento al caso, hasta su definitiva solución. | UN | والمدعي العام مجبر على متابعة القضية حتى تسويتها النهائية ويكون قراره ملزماً للجناة. |
Por el contrario, el funcionario estaba obligado a permanecer solo el tiempo que durase la evacuación obligatoria. | UN | بل لأن الموظف مجبر على البقاء مدة الإجلاء الإلزامي فقط. |
Y cuando un artista hace eso con otro artista, uno se ve obligado a dar un paso adelante. | TED | وحين يقوم فنان بذلك لفنان آخر، تحس وكأنك مجبر على تمرير ذلك. |
Según la ley, está obligado a evacuar a todo el mundo si hay una alarma de incendios. | Open Subtitles | حسب القانون انت مجبر على اخلاء الجميع اذا كان هناك انذار حريق |
Y ahora estoy forzado a cuidar de ella, a cuidar de los dos. | Open Subtitles | الآن, أنا مجبر على الإهتمام بها والصغير, الإعتناء بكلاهما. |
forzado a esperar, Mantis entró en un estado mental, tipo trance, totalmente increíble. | Open Subtitles | مجبر على الانتظار, مانتيش انتابته حاله من النشوه حاله عظيمه من ثبات العقل |
¿Forzado a dejar el país en el que gastaste los mejores años de tu vida defendiéndolo? | Open Subtitles | مجبر على ترك الدولة لقد قضيت أفضل سنوات حياتك تدافع؟ |
¿Crees que ser forzado a enterrar recuerdos dolorosos hace que sus síntomas empeoren? | Open Subtitles | أتظنين أن تكون مجبر على دفن الذكريات المؤلمة يجعل الأعراض في حال أسوأ |
Y desgraciadamente, dado que el sumo de todas tus compras y la factura del hotel excede más de 200.000 euros, estás obligada a regresar a los EE.UU. conmigo. | Open Subtitles | وللأسف بما ان فاتورة فندقك ومشترياتك اصبحت اكثر من 200 الف يورو فأنا مجبر على ان اطلب منك العودة معي |
Las políticas de ocupación de Israel habían establecido el perfil de la economía palestina, que se veía obligada a funcionar en una base territorial no contigua y en contracción. | UN | وأشار إلى أن سياسات الاحتلال الإسرائيلي قد فرضت حدود الاقتصاد الفلسطيني الذي هو مجبر على العمل ضمن قاعدة أراضٍ متقلِّصة وغير متصلة بعضها ببعض. |
Es que no me atreví a pedírtela... porque temía que dijeras que no, es tu obligación. | Open Subtitles | كنت خائفة أن أطلب أستعارته خشيت أن ترفض أعني أنك كنت مجبر على الرفض |