Dédalo, habla Houston. ¿Tienen una actividad externa no programada? | Open Subtitles | ديديليوس ، هل هناك اي شيء غير مجدول تريد ان تخبرنا به |
- Usted tiene una reunión programada con el caucus progresista del Congreso esta semana. | Open Subtitles | - أنت لديك اجتماع مجدول مع التجمع التقدمي في المؤتمر هذا الأسبوع |
No, teníamos una reunión programada para ahora, pero estás ocupada. | Open Subtitles | كان لدينا إجتماع مجدول الآن لكنّكِ مشغولة |
Extraño los viejos tiempos cuando el sexo no era programado y no me apoyaba sobre una rampa. | Open Subtitles | أشتاق للأيام الغابرة عندما لم يكن كل شيء مجدول ولم أحتج لشيء |
Posteriormente se envió a los posibles proveedores de servicios de atención de la salud un resumen, presentado en forma de cuadro, de la información recibida de las misiones. | UN | وعرض على الجهات التي يمكن أن تقدم الخدمات الصحية موجز مجدول للمعلومات الواردة من البعثات. |
Uh,oh. Está previsto que leve anclas en una hora. | Open Subtitles | مجدول انها ستغادر في غضون ساعه. |
8. Los resultados de la comprobación inicial realizada con respecto a cada una de las Partes del anexo I se publicarán en el sitio en la Web de la Convención Marco como informe de situación, principalmente en forma tabulada. | UN | 8- تنشر نتائج الفحص الأولي الخاص بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الاتصالات العالمية ( " الويب " ) كتقرير عن الحالة، وذلك في شكل مجدول أساساً. |
En el anexo VI del presente informe se presenta un cuadro del contrato de alquiler y la distribución del espacio entre el Tribunal y la Organización. | UN | ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير عرض مجدول لاتفاق الايجار وتوزيع المساحة ما بين المحكمة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
El Comité de Aplicación también podría considerar otros modos de proporcionar un resumen de las cuestiones relativas al incumplimiento en un cuadro sinóptico. | UN | كما يمكن للجنة التنفيذ أن تنظر في طرق تقديم موجز لمسائل عدم الامتثال في نسق مجدول. |
Creemos que el tirador usó un arma automática, flacucho, trenzas en el pelo, tatuaje en su cuello. | Open Subtitles | نعتقد أن الرجل يحمل سلاحاً آلياً لديه بنية نحيلة وشعره مجدول ولديه وشم على رقبته |
Una historia sobre los avances en los cohetes sector privado se ha convertido en una advertencia como un despegue no programada pueden haber puesto en marcha un civil en el espacio, | Open Subtitles | تتطور قصة في قطاع خاص للصواريخ وأصبحت خرافة خطرة بعد إطلاق غير مجدول ربما أطلق مدنيا إلى الفضاء |
Se registraron resultados negativos en un ensayo de síntesis de ADN no programada realizado en hepatocitos murinos, y también fueron negativos en un ensayo de aberración cromosómica llevado a cabo en linfocitos humanos con y sin activación metabólica. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية في اختبار غير مجدول زمنياً لاستخلاص الدنا من خلايا الكبد لدى الجرذ، ومن اختبار للزيغ الصبغي أجري على الخلايا اللمفاوية البشرية باستخدام التنسيط الاستقلابي أو بدونه. |
Se registraron resultados negativos en un ensayo de síntesis de ADN no programada realizado en hepatocitos murinos, y también fueron negativos en un ensayo de aberración cromosómica llevado a cabo en linfocitos humanos con y sin activación metabólica. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية في اختبار غير مجدول زمنياً لاستخلاص الدنا من خلايا الكبد لدى الجرذ، ومن اختبار للزيغ الصبغي أجري على الخلايا اللمفاوية البشرية باستخدام التنسيط الاستقلابي أو بدونه. |
Se registraron resultados negativos en un ensayo de síntesis de ADN no programada realizado en hepatocitos murinos, y también fueron negativos en un ensayo de aberración cromosómica llevado a cabo en linfocitos humanos con y sin activación metabólica. | UN | وأفيد عن نتائج سلبية في اختبار غير مجدول زمنياً لاستخلاص الدنا من خلايا الكبد لدى الجرذ، ومن اختبار للزيغ الصبغي أجري على الخلايا اللمفاوية البشرية باستخدام التنسيط الاستقلابي أو بدونه. |
Oiga, hay otra boda programada. | Open Subtitles | للأسف ، هناك حفل زفاف آخر مجدول |
¡Activación extraterrestre no programada! | Open Subtitles | نشاط من العالم الخارجي غير مجدول |
De ninguna manera. Solo interceptamos una entrega no programada. | Open Subtitles | لقد اعترضنا لتونا تسليمًا غير مجدول |
Un convoy no programado que lleva materiales nucleares acaba de abandonar las instalaciones de INRO hace 15 minutos. | Open Subtitles | قافله غير مجدول لها تنقل مواد نووية غادرت مبنى المنظمة قبل 15 دقيقة |
No tenían nada programado dentro de los tres días siguientes al choque. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أي شيء مجدول خلال ثلاثة أيام من الحادث |
Guarda, una nave ha realizado un aterrizaje no programado en la plataforma dos-cuatro. | Open Subtitles | ايها الحارس , هذه السفينة هبطت هبوط غير مجدول على الرصيف رقم اثنين - اربعة |
Toda observación se dirigirá a la secretaría, la que preparará un resumen en forma de cuadro que examinará el grupo de redacción. | UN | ويتم توجيه أي تعليقات إلى الأمانة التي تقوم بإعداد ملخص مجدول لكي يستعرضه فريق الصياغة. |
Pedimos hacer un aterrizaje no previsto por una emergencia médica. | Open Subtitles | طلب بعمل هبوط غير مجدول |
8. Los resultados de la comprobación inicial realizada con respecto a cada una de las Partes del anexo I se publicarán en el sitio web de la Convención Marco como informe de situación, principalmente en forma tabulada. | UN | 8- تنشر نتائج الفحص الأولي الخاص بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الاتصالات العالمية ( " الويب " ) كتقرير عن الحالة، وذلك في شكل مجدول أساساً. |
En el apéndice A figura, a título de ejemplo, un resumen en forma de cuadro sinóptico, para el que se han utilizado situaciones reales de incumplimiento del año 2003. | UN | يحتوي الملحق ألف على مثال عن كيفية تقديم موجز في نسق مجدول باستخدام حالات عدم امتثال فعلية من سنة 2003. |
Me dijo que quería bailar con una chica que tenga trenzas en el pelo | Open Subtitles | وقد قال بأنّه يودّ الرقص مع الفتاة التي لديها شعر مجدول |