"مجرم" - Translation from Arabic to Spanish

    • un criminal
        
    • delincuente
        
    • un asesino
        
    • criminales
        
    • matón
        
    • delincuentes
        
    • crimen
        
    • convicto
        
    • criminal de
        
    • un forajido
        
    • bandido
        
    • delito
        
    • infractor
        
    • de criminal
        
    • el criminal
        
    que casi decidí rechazar el proyecto porque me sentía como un criminal haciendo algo allí. TED وكنت على وشك رفض المشروع لأنك تشعر كأنك مجرم لفعلك أي شيء هنا.
    Distorsionando los hechos, volviendo héroe a un criminal y criminal a un director de prisión. Open Subtitles وتحرف الحقائق, تجعلون من المجرم بطلا والمراقب الى مجرم لقد ضيعتم علي مستقبلي
    ¡¿Esta bien, quieres casarte con un tipo, un criminal nada menos, esta bien,! Open Subtitles انت سوف تتزوجين شخصا ما ؟ مجرم , على الاقل ..
    Sí, Ud. Me tiene que dar explicaciones porque es un servidor público el muchacho está perdido, no es un delincuente. Open Subtitles نعم انت بحاجه انت خدمه مدنيه انه تائه و ليس مجرم لماذا تريد ان تضعه فى السجن؟
    Sí, yo diría que tenemos un asesino zurdo y un asesinato no premeditado. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    Por ello nos sentimos muy decepcionados y gravemente preocupados por el hecho de que 20 criminales de guerra acusados públicamente siguen estando en libertad. UN ولهذا السبب نشعر بإحباط شديد وقلق بالغ لأن 20 مجرم حرب صدرت ضدهم علانية لوائح اتهام لا يزالون طليقين.
    Niko Evangelatos es un criminal de carrera sólo mercancía de primera clase. Open Subtitles نيكو افينغلاتس مجرم ممتهن فقط المتاجرة في البضائع الراقية جدا
    Tengo unos materiales que pueden ayudar... a capturar a un criminal nazi, llamado Aloise Lange. Open Subtitles لدي معلومة تمكنكم من ان تقبضوا على مجرم نازي مطلوب واسمه ألويس لانج
    Sabe por dónde llegaremos. El otro es un criminal, escapó de prisión dos veces. Open Subtitles ويعلم كلّ الطرق التي ننتهجها، والآخر مجرم محترف هرب من السجن مرتين
    ¿Soy el único que está nervioso por traer a un criminal a comisaría? Open Subtitles هل أنا الوحيد المتوتر فجأة بخصوص جلب مجرم إلى مركز الشرطة؟
    Si estás aquí esperando, lo mas probable es que seas un policía o un criminal. Open Subtitles إذا كنت تنتظر هنا بالخارج, انت تكون ربما اما شرطي او مجرم. اه.
    Si lo investigamos basados en el testimonio de un criminal confeso, simplemente se llevarán el dinero a otro lado. Open Subtitles إن كنّا سنفحصهم على أساس شهادة مجرم إعترف على نفسه، سيأخذون أموالهم ببساطة إلى مكانِ أخر
    Tío, básicamente eres un criminal ahora. Pero por el lado bueno, eres famoso. Open Subtitles عمي، أنت أصبحتَ مجرم الآن لكن على الجانب المشرق، أنت مشهور.
    Necesitamos más que esta muy conveniente confesión para creer a un criminal con carrera. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أكثر من هذا اعتراف مريحة للغاية للاعتقاد مجرم المهنية.
    Sólo un criminal podría recibir tal sanción de la comunidad internacional. UN وهذا الجزاء لا يلقاه من المجتمع الدولي سوي مجرم.
    Sí. ¿Sabías que tenemos a un delincuente sexual en nuestra sala de correo? Open Subtitles نعم، هل عرفت ان لدينا مجرم جنسى فى غرفة بريدنا ؟
    ¿Sabes cuantos padres levantarían los brazos si supieran que a su hijo adolescente le daba clases un delincuente? Open Subtitles أتعلم عدد الآباء الذين سيهجمون علينا إن علموا بأن معلم أبنائهم الصغار ، مجرم ؟
    Toleré que te volvieras una mujer pero nunca acepté vivir con un delincuente. Open Subtitles لذا رضيت بأن تصبح امراءه لكنني لم اطلب الحياه مع مجرم
    Porque si no lo es, serás un asesino y la justicia será impacable. Open Subtitles لان اذا لم يكن كذلك , انت مجرم والعدالة ستكون سريعة
    Evidentemente no es posible otorgar el estatuto de refugiado a criminales de guerra. UN ولا يخفى أنه لا يمكن منح مجرم حرب مركز اللاجئ.
    Me conviertes en criminal, cuando sólo quiero ser un simple matón. Open Subtitles أنتي تحوليني إلى مجرم ، بينما كل ما أريده هو أن أكون شقيّ بسيط
    Sólo en 1998 se ha enviado de regreso a Haití a más de 500 delincuentes, que representan la décima parte de la fuerza de la Policía Nacional. UN ففي سنة ١٩٩٨ وحدها أعيد أكثر من ٥٠٠ مجرم إلى هايتي، وهو ما يعادل عُشر قوة الشرطة الوطنية.
    No lo suficientemente como para sentarme a conversar con ese bondadoso y sangrante corazón al crimen del Senador Adler, pero bien. Open Subtitles ليس أفضل بما فيه الكفايه لأقضي وقتي مع مجرم مصاصي الدماء الناعم سيناتور أيدلر ,و لكن أشعر أفضل
    Y cuando pienso en un ex convicto haciéndose pasar por un sheriff... bueno, creo que tal vez sean las mismas pelotas. Open Subtitles و عندما أفكرُ في مجرم سابق، ينتحل هويّة مأمورِ شرطة. حسناً، أعتقدُ بأنه يتوفر على نفس تلكَ الشجاعة.
    Debió haber escuchado a mi padre, ahora es un forajido. Open Subtitles . هو كان يجب أن يستمع إلى أبى ، الآن هو مجرم
    Con tanta policía, ¿qué bandido estaría tan loco de seguir el cortejo? Open Subtitles مع كل هذا التواجد الآمنى أتظن أن هناك مجرم مجنون بالقدر الكافى ليحضر ؟
    Toda persona acusada de un delito relacionado con el terrorismo se hará pasible a la pena de prisión perpetua. UN ويعَرض للسجن المؤبد أي مجرم وجهت إليه تهمة ارتكاب جريمة يعاقب عليها وتعد أيضا نشاطا إرهابيا.
    Están buscando a un infractor increíblemente inteligente y sumamente organizado. Open Subtitles الآن، أنتم في مواجهة مجرم شديد الدهاء بدرجة عالية من التنظيم
    Tan solo intentaba protegerte. Creen que soy una especie de criminal. Open Subtitles أنا كنت أحاول حمايتك، يعتقدون بأنني مجرم.
    Nos envían a una carretera con el criminal más peligroso del planeta... Open Subtitles ‏‏‏ترسلنا على الطريق العام‏ ‏‏مع أخطر مجرم على وجه الأرض،‏‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more