En el plano regional, Omán es parte en el Acuerdo de Seguridad del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وعلى المستوى الإقليمي انضمت عمان إلى الاتفاقية الأمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
Asimismo, el Consejo ha decidido establecer un centro de arbitraje comercial para los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo y ha preparado un proyecto de estatuto. | UN | كما قرر المجلس إقامة مركز التحكيم التجاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وأقر مشروع نظامه. |
Declaración final publicada por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 18º período | UN | البيـان الختامـي الصـادر عـن المجلـس الــوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائيـة الثامنة عشرة |
Los países hermanos del Consejo de Cooperación del Golfo apoyaron esta iniciativa, al igual que los países árabes y otros países amigos. | UN | لقد لاقت هذه المبادرة تأييدا من قبــــل الـــدول الشقيقة في مجلس التعاون لدول الخليج العربية، والدول العربية، والصديقة. |
La Secretaría del CCG estuvo representada por el Excmo. Sr. Al-Hejailan, Secretario General. En representación de la Unión Europea asistió el Sr. Pascal Lamy, Comisario de Comercio. | UN | ومثل أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية معالي الشيخ ابراهيم الحجيلان، الأمين العام للمجلس، ومثل اللجنة الأوروبية السيد باسكال لامي مفوض الشؤون التجارية. |
D. Visita a los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo | UN | دال - زيارة الدول اﻷعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج |
Bahrein actúa en proyectos del Consejo de Cooperación del Golfo y el Paraguay hace lo propio con el auspicio de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | وتعمل البحرين في إطار مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، وتعمل باراغواي تحت رعاية المنظمة الدولية للهجرة. |
En el marco del Consejo de Cooperación del Golfo, la Sultanía participó en el establecimiento de la Unión Aduanera del Golfo, a comienzos de este año. | UN | ففي إطار مجلس التعاون لدول الخليج العربية، شاركت السلطنة في قيام الاتحاد الجمركي الخليجي في مطلع هذا العام. |
Los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo establecieron una estrategia en materia de seguridad para combatir el fenómeno del extremismo que se acompaña de terrorismo. | UN | أقرت دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية الاستراتيجية الأمنية لمكافحة ظاهرة التطرف المصحوب بالإرهاب. |
- El acuerdo para luchar contra el terrorismo que firmaron en 2004 los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب 2004. |
Asimismo, en 2004 los Emiratos ratificaron la Convención de los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo contra el terrorismo en virtud del Decreto Federal No. 45/2004. | UN | كما صادقت الدولة أيضا في عام 2004 على اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربي لمكافحة الإرهاب، بموجب المرسوم الاتحادي رقم 54 لسنة 2004. |
Misión Permanente de Bahrein ante las Naciones Unidas Comunicado de prensa conjunto Primera reunión ministerial del Consejo de Cooperación del Golfo y la ASEAN | UN | بيان صحفي مشترك عن الاجتماع الوزاري المشترك الأول لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية ورابطة دول الآسيان |
En los países del Consejo de Cooperación del Golfo, donde se ha registrado un fuerte descenso de los precios del petróleo y se ha debilitado el mercado inmobiliario, el crecimiento caerá de un 5,8% a un 1,1%. | UN | كما أن بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، التي تعاني حاليا من انخفاض كبير في أسعار النفط وانكماش في أسواق العقارات، ستشهد تراجع النمو من 5.8 في المائة إلى 1.1 في المائة. |
Cabe destacar que las reclamaciones de algunos países miembros del Consejo de Cooperación del Golfo conforman la mayor parte de la deuda. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مطالبات بعض دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية تشكل النسبة الأكبر من هذه المطالبات. |
Bahrein es parte del Consejo de Cooperación del Golfo, fundado en 1981. | UN | والبحرين جزء من مجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي تأسس عام 1981. |
Cooperación con los países del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) en lo tocante a la aplicación de una serie de programas comunes; | UN | :: التعاون مع دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في تنفيذ عدد من البرامج المشتركة؛ |
Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) | UN | دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية صفر |
Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo, 7 a 9 de Raŷab del | UN | لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية ٧ - ٩ رجب ١٤١٤ ﻫ |
Como en otros países del Consejo de Cooperación del Golfo, el crecimiento del sector no petrolero ha sido el principal factor que explica el buen rendimiento de la economía en Omán. | UN | وكسائر بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية، كان نمو القطاع غير النفطي هو العامل الرئيسي وراء حُسن أداء الاقتصاد العُماني. |
Los Estados miembros del CCG cuentan con diversas leyes nacionales dirigidas a combatir el terrorismo. | UN | توجد لدى الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية عدد من التشريعات الوطنية التي تهدف إلى القضاء على الإرهاب. |
En el marco de los Estados miembros del CCG, se creó una comisión de expertos y personas competentes para redactar un proyecto de ley relativo a una convención en materia de seguridad para la represión del terrorismo. | UN | شكلت لجنة من الخبراء والمختصين في إطار دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لوضع مشروع اتفاقية أمنية لمكافحة الإرهاب. |