En el Senado y la Cámara de Representantes resulta evidente el consenso a favor de cambiar esta política. | UN | ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة. |
62. El poder legislativo del Gobierno federal es el Congreso, que tiene dos cámaras: el Senado y la Cámara de Representantes. | UN | ٢- الفرع التشريعي ٦٢- والفرع التشريعي للحكومة الاتحادية هو الكونغرس الذي يتألف من مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
:: El Presidente del Senado de Haití, Sr. Simon Desras, y las Mesas del Senado y la Cámara de Diputados | UN | :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
El Estado Parte señala que la utilización de la técnica de la lista recomendada para proceder a un nombramiento o a una presentación corresponde a una práctica establecida del Senado y la Cámara de Representantes. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن نهج أسلوب القوائم الموصى به في إجراءات التعيين والتنصيب ممارسة جارية في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
el Senado y Cámara de Diputados de la nación argentina reunidos en Congreso, etc., sancionan con fuerza de Ley. | UN | يوافق مجلس الشيوخ ومجلس النواب في دولة اﻷرجنتين في الاجتماع المعقود بينهما... على النص التالي وتكون له قوة القانون. |
Además, celebró debates con miembros destacados del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. C. Sesiones de información | UN | إضافة إلى ذلك، أجرى مناقشات مع كبار الأعضاء في كل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة الأمريكية. |
El Parlamento consta de dos cámaras: el Senado y el Maylis, que funcionan de manera continua. | UN | وينقسم البرلمان إلى مجلسين، هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب، اللذين يعملان على أساس دائم. |
El Congreso de la República es bicameral, y está integrado por el Senado y la Cámara de Representantes. | UN | ويتألف كونجرس الجمهورية من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Promúlguese por el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reunidos en Congreso, | UN | يقرّ مجلس الشيوخ ومجلس نواب الولايات المتحدة الأمريكية المجتمعين في الكونغرس ما يلي: |
El Poder Legislativo lo ejercen dos cámaras representativas: el Senado y la Cámara de Diputados que forman, en general, el cuerpo legislativo. | UN | تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي. |
Las enmiendas que eliminarán la obligación de presentar un certificado de no embarazo junto a las solicitudes de empleo todavía están sometidas a la consideración del Senado y la Cámara de Diputados. | UN | أما التعديلات في القانون التي تزيل الحاجة إلى شهادة بعدم الحمل في طلبات التوظيف فلا تزال قيد النظر في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
:: Apoyo técnico e interposición de buenos oficios para avanzar en el programa legislativo y la reforma constitucional y fomentar el consenso entre los partidos políticos, por medios como la celebración de reuniones semanales con los presidentes del Senado y la Cámara de Diputados y reuniones semanales con representantes de los partidos políticos | UN | :: تقديم الدعم التقني واستخدام المساعي الحميدة لإحراز تقدم بخصوص جدول الأعمال التشريعي والإصلاح الدستوري، وتعزيز بناء توافق الآراء فيما بين الأحزاب السياسية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وعقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الأحزاب السياسية |
El origen de estas corporaciones (Senado y Cámara de Representantes) es eminentemente popular y su período es de cuatro años. | UN | وهذان الجهازان الجماعيان )مجلس الشيوخ ومجلس النواب( شعبيين وينتخبان لمدة أربع سنوات. |
Elegidos a nivel federal son el Presidente, el Vicepresidente y los miembros del Senado y de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
A nivel nacional, el Senado y el Congreso de Diputados han establecido otros grupos interparlamentarios que realizan actividades a favor de la paz para el pueblo saharaui. | UN | 45- وعلى الصعيد الوطني، أنشأ مجلس الشيوخ ومجلس النواب مجموعات مشتركة بين المجلسين مؤيدة لسلام الشعب الصحراوي. |
La actual Constitución, aprobada por referendo en febrero de 1987, restableció la forma de gobierno presidencial con un Presidente, un Congreso de dos cámaras integrado por un Senado y una Cámara de Representantes y un poder judicial independiente. | UN | وأعاد الدستور الحالي، المعتمد باستفتاء في شباط/فبراير ٧٨٩١، الشكل الرئاسي للحكومة، بوجود رئيس للفلبين وكونغرس من مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب، وهيئة قضائية مستقلة. |