"مجموعة أوروبا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Estados de Europa
        
    • Grupo de los Estados de Europa
        
    • Grupo de Europa
        
    • Grupo de Países de Europa
        
    • de la región de Europa
        
    De otro modo, cada país del Grupo de Estados de Europa Oriental sólo podría ser elegido como miembro no permanente del Consejo cada 38 años. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Puedo asegurar a la delegación de Palau que los miembros del Grupo de Estados de Europa Oriental serán asociados fia-bles. UN وبوسعي أن أؤكد لوفد بالاو أن أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية سيكونون شركاء يعتمد عليهم.
    Por último, al Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados se podrían asignar tres puestos y al Grupo de Europa oriental se podrían asignar dos puestos. UN وأخيـرا يمكن تخصيص ثلاثة مقاعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أما مجموعة أوروبا الشرقية فيخصص لها مقعدان.
    En ese contexto, cabe recordar la postura justificada del Grupo de los Estados de Europa Oriental de que deberían estar mejor representados en el Consejo. UN وفي هذا السياق دعوني أذكِّر بالموقف المبرر المتخذ من جانب مجموعة أوروبا الشرقية والداعي إلى التمثيل الأفضل في المجلس.
    Los miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental prometen su apoyo y cooperación a la nueva Alta Comisionada. UN ويتعهد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية بتقديم دعمهم وتعاونهم إلى المفوضة الجديدة.
    Concederé la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu, que hablará en nombre del Grupo de Europa Oriental. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السفير نيغو، الذي سوف يتحدث نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    v) Tres magistrados del Grupo de Estados de Europa oriental. UN ' ٥ ' ثلاثة قضاة من مجموعة أوروبا الشرقية؛
    La República Democrática del Congo no estuvo representada en este período de sesiones y aún quedan por cubrir dos escaños correspondientes al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN ولم تمثل جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذه الدورة ولم يُشغل بعد المقعدان الشاغران من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En primer lugar, todos los grupos regionales, incluido el Grupo de Estados de Europa Oriental, deben ampliar su representación en el Consejo de Seguridad. UN أولا، ينبغي توسيع تمثيل كل المجموعات اﻹقليمية، بما فيها مجموعة أوروبا الشرقية، في مجلس اﻷمن.
    Grupo de Estados de Europa ORIENTAL UN مجموعة أوروبا الشرقية بكامل هيئتها
    Grupo de Estados de Europa ORIENTAL DE LA QUINTA COMISIÓN UN مجموعة أوروبا الشرقية التابعة للجنة الخامسة
    Ofrezco ahora la palabra al Sr. Antonov, representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وأُعطي الكلمة الآن إلى السيد انتونوف، ممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية.
    El Sr. Persányi ha sido nombrado por el Grupo de Estados de Europa Oriental, de conformidad con la norma de rotación de la Presidencia. UN ورشحت السيد برسانيي مجموعة أوروبا الشرقية، وفقا لخضوع منصب رئيس المؤتمر للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.
    Se recuerda al Consejo que hay dos vacantes en la Comisión, correspondientes al Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, que no se han provisto en las elecciones anteriores. UN وذكَّر المجلس بشاغرين مؤجلين باللجنة من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى وهما لا يزالان شاغران من انتخابات سابقة.
    Quisiera expresar también las condolencias del Grupo de Estados de Europa Oriental por el fallecimiento del Primer Vicepresidente del Sudán, Sr. John Garang. UN كما أود أن أتقدم بتعازي مجموعة أوروبا الشرقية بوفاة النائب الأول لرئيس السودان، السيد جون غارانغ.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de la Federación de Rusia quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental. UN أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية.
    En nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental permítame felicitarle como primer Presidente de la Conferencia en el período de sesiones de 2008. UN وأود، نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية، أن أرحب بكم باعتباركم الرئيس الأول للمؤتمر لدورة عام 2008.
    El Grupo de Trabajo espera reunirse con el Grupo de los Estados de Europa oriental en el futuro, como parte de una iniciativa permanente. UN ويتطلع الفريق العامل للاجتماع مع مجموعة أوروبا الشرقية في المستقبل، كجزء من مبادرة متواصلة.
    Nuestro Grupo de Europa oriental ha pasado a tener de 11 miembros a 23. UN لقد زاد عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية من 11 إلى 23 عضوا.
    Ambas propuestas consiguieron el apoyo de las delegaciones del Grupo de Países de Europa occidental y de muchas delegaciones del Grupo de Países de Europa oriental. UN وحظي كلا الاقتراحين بتأييد عام من وفود المجموعة الغربية والعديد من وفود مجموعة أوروبا الشرقية.
    de la región de Europa Central y Oriental: Centro Regional del Convenio de Basilea para Europa Central en Eslovaquia UN من مجموعة أوروبا الوسطى والشرقية: المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل لمنطقة أوروبا الوسطى في سلوفاكيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more