Elaboró una carpeta de material docente y ha organizado seis seminarios de capacitación con ese material en los niveles nacional, regional, interregional. | UN | ووضع مجموعة مواد تدريبية ونفذ ست حلقات دراسية تدريبية مستخدما تلك المجموعة على الصعيد الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي. |
La Secretaría proporcionará también una carpeta de información con la documentación pertinente; | UN | وستقوم اﻷمانة العامة أيضا بتوفير مجموعة مواد إعلامية من الوثائق ذات الصلة؛ |
Se está preparando una carpeta con material informativo para los medios de comunicación y el Coordinador desearía recibir contribuciones. | UN | وأوضح منظم الاجتماعات أن العمل جار حاليا في إعداد مجموعة مواد إعلامية وأنه يرحب بأية إسهامات. |
Reposición del material inicial a razón de 35 dólares por juego de material. | UN | الاستعاضة عن مجموعة مواد عملية البدء بتكلفة ٣٥ دولار لكل مجموعة |
La diligencia debida en la prevención del daño transfronterizo forma parte del corpus de derecho internacional y no pueden hacerse excepciones en el caso del daño resultante de las actividades que contribuyen al cambio climático. | UN | ويشكل إيلاء العناية الواجبة في منع الضرر العابر للحدود جزءا من مجموعة مواد القانون الدولي، ولا يمكن منح أي استثناءات فيما يخص الضرر الناجم عن الأنشطة التي تسهم في تغير المناخ. |
Se hizo llegar a organizaciones no gubernamentales y periodistas de muchos países africanos un conjunto de materiales de información, así como comunicados para alertar a la prensa y los parlamentos. | UN | وقد وضعت مجموعة مواد إعلامية تتعلق بوسائط اﻹعلام ونشرات تنبيه للصحافة والبرلمانات أرسلتها إلى المنظمات غير الحكومية والصحافيين في بلدان أفريقية عديدة. |
Se está revisando y actualizando un módulo de capacitación en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo, que fue elaborado en colaboración con el programa TRAINFORTRADE. | UN | ويجري حاليا استيفاء وتحديث مجموعة مواد تدريبية عن التجارة والبيئة والتنمية وضعت بالتعاون مع برنامج التدريب التجاري. |
carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة. |
Se preparará y distribuirá un boletín informativo en vídeo, así como una carpeta de prensa preliminar con material de referencia. | UN | وسيجري إعداد وتوزيع إصدار إخباري بالفيديو فضلا عن مجموعة مواد صحفية مسبقة تتضمن معلومات أساسية. |
Entre los documentos distribuidos había una carpeta de material informativo en que se destacaban las actividades emprendidas por el UNICEF en relación con la Convención. | UN | ومن بين الوثائق التي وزعت مجموعة مواد إعلامية تبين الأنشطة المضطلع بها من قِبَل اليونيسيف فيما يتعلق بالاتفاقية. |
La División también recibió una importante contribución financiera del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional para preparar una carpeta de materiales relativos a la aplicación de la Convención. | UN | كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
Documentación de las mejores prácticas y elaboración de una carpeta de material informativo. | UN | وتوثيق أفضل الممارسات واستحداث مجموعة مواد إعلامية. |
En la carpeta de información sobre el presupuesto de la mujer que se puso a disposición del público en Australia se describían importantes medidas destinadas a la mujer en el presupuesto. | UN | فقد قدمت إلى النساء في أستراليا مجموعة مواد عن ميزانية المرأة، تبين التدابير الهامة المتعلقة بالمرأة في الميزانية. |
La existencia de la obligación general de que los Estados velen por que las actividades realizadas dentro de su jurisdicción o bajo su control no dañen el medio ambiente de otros Estados o zonas que estén fuera de su jurisdicción nacional forma parte ya del corpus de normas internacionales en materia de medio ambiente. | UN | وإن وجود التزام الدول العام الموجود بكفالة أن تحترم اﻷنشطةُ المضطلعُ بها داخل ولايتها وإشرافها بيئةَ الدول اﻷخرى أو المناطق الواقعة خارج سيطرتها الوطنية هو اﻵن جزء من مجموعة مواد القانون الدولي المتصلة بالبيئة. |
En 2002, el ACSJC coprodujo un conjunto de materiales informativos sobre medidas contra el racismo en las comunidades, en nombre de la Coalición Nacional de Organizaciones No Gubernamentales contra el Racismo. | UN | وفي عام 2002، شارك المجلس باسم التحالف الوطني للمنظمات غير الحكومية لمناهضة العنصرية، في تأليف مجموعة مواد للمجتمعات المحلية لاتخاذ إجراءات لمناهضة العنصرية. |
La capacitación se imparte a nivel regional y se basa en un módulo de capacitación adaptado localmente que ha sido preparado exclusivamente por y para el ACNUR. | UN | ويوفﱠر التدريب على أساس اقليمي ويستند إلى مجموعة مواد تدريبية مصممة حسب الجهة ذات الصلة من جانب المفوضية ولفائدتها فقط. |
carpetas de información acerca de las actividades de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y material visual sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | مجموعة مواد إعلامية عن أنشطة لجنة التنمية المستدامة ومواد بصرية عن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية المستدامة. |
En segundo lugar, la Comisión ha necesitado varias décadas y la intervención de cinco Relatores Especiales para llegar a un conjunto de artículos sobre la responsabilidad del Estado. | UN | وعلاوة على ذلك، لقد تطلب الأمر من اللجنة بضعة عقود وخمسة مقررين خاصين لإعداد مجموعة مواد بشأن مسؤولية الدول. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también presentó una política sobre trata de personas y desde entonces ha elaborado un paquete de material de capacitación y orientación. | UN | وأصدرت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا دليلا يبين السياسة العامة في مجال الاتجار بالبشر، كما تعكف منذ ذلك الحين على إصدار مجموعة مواد تدريبية وتوجيهات. |
Se preparará un programa de capacitación para asegurar que los observadores internacionales tengan los conocimientos que correspondan. | UN | وستعدّ مجموعة مواد تدريبية لكفالة توافر المهارات الملائمة لدى المراقبين الدوليين. |
El Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo Plenario en relación con cada artículo o grupo de artículos. | UN | " تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعة مواد. |
Dos carteles dedicados a la celebración del Día Mundial del Hábitat a escala internacional; un juego de materiales de información para los representantes y asociados participantes en el 17º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos; 12 opúsculos sobre la ejecución del Programa de Hábitat; un folleto sobre el Centro; | UN | ملصقان عن الاحتفالات العالمية باليوم العالمي للموئل؛ مجموعة مواد إعلامية للمندوبين والشركاء بمناسبة الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية؛ ٢١ نشرة عن تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ وكراسة عن المركز؛ |
El Departamento de Información Pública ha preparado una carpeta para la prensa con información sobre la Cumbre, que también se puede obtener en el sitio de la Cumbre en Internet: wwwjohannesburgsummit.org. | UN | 49 - يمكن الحصول من إدارة شؤون الإعلام على مجموعة مواد إعلامية تتضمن معلومـــــات عن مؤتمر القمة، وهي متاحة على موقع مؤتمر القمة على الإنترنت: www.johannesburgsummit.org. |