"مجموع الأشخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • total de personas
        
    • todas las personas
        
    • población total de
        
    • número de personas
        
    • número total de
        
    • la población total
        
    • conjunto de personas
        
    Del número total de personas empleadas en 2004, el 11% de las mujeres y el 7,9% de los hombres trabajaban a tiempo parcial. UN ومن مجموع الأشخاص المستخدمين عام 2004، يعمل 11 في المائة من النساء و 7.9 في المائة من الرجال بدوام جزئي.
    total de personas aceptadas por concursos ordinarios UN مجموع الأشخاص المقبولين بموجب عطاءات معتادة
    Las mujeres representaban el 38% del número total de personas que consiguieron nuevos empleos. UN ومثلت المرأة 38 في المائة من مجموع الأشخاص الحاصلين على عمل حديثا.
    Esta distribución por región también se aplica al 53% de todas las personas con diagnóstico de SIDA hasta ahora. UN وينطبق أيضاً التوزيع بحسب المناطق هذا على 53 في المائة من مجموع الأشخاص المصابين حتى الآن بالإيدز المثبت.
    De todas las personas que ocupaban puestos temporales en 2003, el 60% eran mujeres y el 40% hombres. UN فمن مجموع الأشخاص الذين شغلوا مناصب مؤقتة في عام 2003، هناك 60 في المائة من النساء و40 في المائة من الرجال.
    Por su parte, las mujeres mayores siguen superando a los hombres, ya que representan el 54% de la población total de edad igual o superior a 60 años y el 63% de la de edad igual o superior a 80 años, en todo el mundo. UN وما زال عدد المسنات أعلى من عدد المسنين بحيث يشكلن 54 في المائة من مجموع الأشخاص البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر و 63 في المائة من الأشخاص البالغين من العمر 80 سنة أو أكثر على صعيد العالم.
    Además, a efectos de comparación se incluye un cuadro sobre el número de personas empleadas durante los años de que se trata. UN ويضاف إلى ذلك جدول عن مجموع الأشخاص المستخدمين في تلك السنوات من أجل المقارنة.
    total de personas del grupo de edad UN مجموع الأشخاص المندرجين في الفئة العمرية
    El número total de personas a las que se les concede asistencia se acerca a las 95.000. UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين منحت لهم مساعدة حوالي 000 95 شخص.
    Hubo 588 muertes relacionadas con el SIDA durante 2001, con lo cual el total de personas fallecidas desde el comienzo de la epidemia en 1982 llegó a 3.720. UN وبذلك أصبح مجموع الأشخاص الذين وافتهم المنية منذ بداية الوباء في سنة 1982، 720 3 شخصا.
    A fines de 2001, el número total de personas que cobraban una prestación de desempleo era de 4,4 millones. UN وفي موفى عام 2001، بلغ مجموع الأشخاص الذين يتلقون استحقاقات تأمين البطالة 4.4 مليون شخص.
    Número total de personas económicamente activas UN الموظفون أصحاب الأعمال الحرة مجموع الأشخاص الذين يمارسون أعمالاً مربحة
    La definición de extrema pobreza establecida en el presente informe solucionaría ese problema reduciendo el número total de personas afectadas. UN ويحل تعريف الفقر المدقع الوارد في هذا التقرير المشكلة بتقليص مجموع الأشخاص المتأثرين.
    El número total de personas a las que se había llegado era de 15.251. UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين اتصلت بهم 251 15 شخصاً.
    Las mujeres fueron el 42% de todas las personas que aceptaron un nuevo empleo. UN وقد مثّلت المرأة 42 في المائة من مجموع الأشخاص الحاصلين على عمل حديثا.
    Las mujeres eran el 46,4% y los hombres el 53,6% de todas las personas empleadas en las zonas rurales. UN وكانت المرأة تمثل 46.4 في المائة والرجال 53.6 في المائة من مجموع الأشخاص العاملين في المناطق الريفية.
    Las mujeres representaron el 42% de todas las personas que obtuvieron nuevos empleos. UN ومثّلت المرأة 42 في المائة من مجموع الأشخاص المشغّلين حديثا.
    Al final de 2005, los refugiados constituían el 40% de la población total de la que se ocupa el ACNUR, frente a un 49% a principios de 2005. UN وفي أواخر عام 2005، انخفضت نسبة اللاجئين إلى 40 في المائة من مجموع الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، بعد أن كانت نسبتهم 49 في المائة في مستهل عام 2005.
    El número de personas que encontraron trabajo ascendió a 79, de las cuales 27 eran mujeres (34,2%). UN وبلغ مجموع الأشخاص الذين وجدوا عملا 79 شخصا، من بينهم 27 امرأة أي 34.2 في المائة.
    Según esas mismas fuentes, el número total de desplazados internos en el país es hoy día de casi 1,5 millones. UN ويشير المصدر نفسه إلى أن مجموع الأشخاص المشردين داخلياً في كولومبيا حالياً يقدر بنحو 1.5 مليون شخص.
    conjunto de personas con un empleo UN مجموع الأشخاص العاملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more