"محتال" - Translation from Arabic to Spanish

    • un fraude
        
    • estafador
        
    • un impostor
        
    • ladrón
        
    • un timador
        
    • un farsante
        
    • un tramposo
        
    • un criminal
        
    • sinvergüenza
        
    • estafa
        
    • un delincuente
        
    Así que leyendo el libro de esta persona, pienso, este hombre no es quien dice ser; es un fraude. TED ولذا حصلت الكتاب من هذا الشخص، وبدأت في قرائته، وأنا أفكر إن هذا الشخص ليس كما يقول فهو محتال.
    Pensábamos que era un hombre santo, pero era un fraude, tenía sed de poder, era peligroso. Open Subtitles إعتقنا بأنه رجل مقدس لكنه كان محتال مجنوناً وخطر
    No teníamos toda la razón sobre Charlie. Es estafador, pero un asesino. Open Subtitles كنا نصف محقين بشأن تشارلي إنه محتال لكن ليس قاتل
    Lo que no sabe es, que no puedes estafar a un estafador Open Subtitles ما لا يعرفه هو أنه لا يمكن الاحتيال على محتال.
    Pienso que la lección importante es que, en ese momento de mi vida, realmente sabía que era un impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Willy Sutton era un ladrón, Hitler estaba loco. Ofelia no era una ladrona. Open Subtitles ويلي ساتن كان محتال, هتلر كان مجنون, أوفيليا لم تكن محتالة.
    Algunos especulan que el autor fue un timador medieval. TED حيث يعتقد البعض أنها كتبت من قبل محتال في القرون الوسطى.
    El único dato concreto es que ambos sabemos que eres un farsante. Open Subtitles ليس عندك كل الحقائق. إليك بالحقائق، كلانا يعلم أنك محتال.
    Mi marido de es un jugador, un fraude, un derrochador... puede hacer de todo. Open Subtitles ان زوجى مقامر ,محتال ومبذر يمكن ان يفعل اى شئ
    Porque sabe que soy un fraude porque me gano la vida como psíquico. Open Subtitles لأنها تعرف أنني محتال لأنني أعمل كوسيط روحاني
    También dice que a menudo sientes que eres un fraude. Open Subtitles ومذكور هنا ايضا بأك غالبا تحس بأنك محتال
    {\ Es obvio} Usted no pintó alguno de estos, eres un fraude, estoy llamando a la policía. Open Subtitles إنه واضح , انت لم ترسم أي من هذه أنت محتال , سوف أتصل بالشرطة
    Puede que no sea un asesino, monsieur le Comte, pero sigue siendo un estafador. Open Subtitles ربما لست قاتلاً يا سيدي النبيل، لكنك محتال
    El sabía que Danny era un estafador ahora, y quería mi opinión. Open Subtitles علم أنّ داني أصبح محتال الآن، ولقد أراد رأيي.
    O eres el mejor estafador del mundo o eres verdadera e increíblemente ingenuo. Open Subtitles إما أنت أفضل محتال في العالم وإما أنك ساذج جداً
    Bueno, preferiría arriesgarme a verme como un loco eliminando a un impostor que arriesgarme a dejar que ese impostor envenene todo lo que represento. Open Subtitles حسنٌ، أنا أفضّل الظهور بمظهر المجنون لأقطع دابر محتال بدل أن أخاطر بترك محتال يلوّث كلّ شيء أكنّ له تقديري
    ¿Está intentando decirme que el hombre que he coronado es un impostor? Open Subtitles أنت تحاول أن تقول لى أن الرجل الذى كانوا يتوجونه ما هو إلا محتال
    Prefiero pasar por un ladrón que por un monarca destituido. Open Subtitles قريبا سيعتقدون أننى محتال ناجح أكثر من ملك فقير
    un timador de primera. Puede engañar a quien sea para que haga cualquier cosa. Open Subtitles انه محتال من درجة عالية، يمكنه أن يسحر أي شخص الي أي شئ.
    Eres un farsante y tu carrera se terminó. Open Subtitles إنّك محتال غير متعلم وحياتك .المهنية أنتهت
    ¡Bastardo! ¡Eres un tramposo! ¡Eres un tramposo! Open Subtitles ايها الاحمق انت محتال انت محتال
    No lo sé. Podría estar muerto. Podría estar vivo, podría ser un criminal. Open Subtitles لا أعرف ، يمكن أن يكون ميتاً يمكن أن يكون حياً ، يمكن أن يكون محتال
    de policía es un sinvergüenza. Open Subtitles و أن تثبت أيضاً أن معبود قوة الشرطة محتال
    El verdadero arte de la estafa no es estafar a un colega estafador... Open Subtitles الفن الحقيقي في الحيلة ليس في خداع محتال
    No se merece morir solo porque su padre es un delincuente. Open Subtitles هي لا تستحق أن تموت فقط لأن والدها محتال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more