| Y el abuso que estaba sufriendo a manos de mi padre y sus amigos me había dejado totalmente destrozada. | TED | والأعتداء التي عاينتها على يد والدي و أصدقائه تركني محطمة بالكامل |
| Lo siguiente fue: ella yacía destrozada en el pavimento frente a nosotros. | Open Subtitles | -فى اللحظة التالية ، كانت ترقد أمامنا محطمة فوق الرصيف |
| Tras una investigación, la UNFICYP encontró un vidrio roto en el puesto pero no encontró las balas ni pudo verificar el origen de los disparos. | UN | ووجدت قوة اﻷمم المتحدة، عند تحري اﻷمر، نافذة محطمة في المركز إلا أنها لم تعثر على الطلقتين ولم تتمكن من تحديد مصدرهما. |
| El dueño volvió de trabajar hace una hora, y encontró la ventana rota. | Open Subtitles | المالك حضر الى البيت من ساعة مضت, ووجد جميع النوافذ محطمة |
| Muchos dispositivos que suministran gel antibacteriano están vacíos o rotos. | Open Subtitles | نصف مضادات البكتيريا الطبية محطمة أو خالية |
| Y ahora estás devastada porque descubriste que no hay más. | Open Subtitles | و أنتِ الآن محطمة لأنكِ إكتشفتِ الآن إنه لا يوجد أى شىء |
| Imaginemos el lecho destrozado de un pequeño atolón que ha soportado más de 120 explosiones nucleares, una de las cuales provocó una marejada. | UN | تخيلوا طبقة تحتية محطمة لجزيرة مرجانية صغيرة تعرضت ﻷكثر من ١٢٠ تفجيرا نوويا أدى أحدها إلى موجة مدية. |
| Tomaste a una chica dañada y la convertiste en una mujer destruida. | Open Subtitles | أتظنين أنكِ أهديتيني هديةٍ ما؟ أخذتِ فتاةٌ عابثة،وجعلتيها امرأةٌ محطمة |
| Está destrozada por un viejo que ni siquiera era de su familia. | Open Subtitles | إنها محطمة تماماً من أجل شخص ما عجوز لم تكن حتى على صلة به |
| Escoba rota, fotos en el suelo, lámpara destrozada todo apunta a una lucha. | Open Subtitles | مكنسة مكسورة , صورة محطمة مصباح مهشم كلها علامات صراع |
| Debemos preguntarnos acerca de cómo dar a los niños de bajos ingresos que vienen de un hogar roto acceso a un hogar lleno de amor. | TED | نحناجُ لطرح أسئلة حول كيف لنا إعطاء أطفال الدخل المنخفض الذين جاءوا من منازل محطمة اجتماعياً الحصول على منزل مليء بالحب. |
| No más corazón roto. | Open Subtitles | ،ما من قلوب محطمة بعد الآن ما من كفاح للعيش ثانية بعد الآن |
| -Supongo que sí. La sopa de cebolla quita el olor de una vida rota. | Open Subtitles | أجل، لا شيء يقلل سوء حياة محطمة كقدر من حساء البصل المتبل. |
| Las reparaciones menores se refieren principalmente al mantenimiento habitual del edificio y sus componentes, como una ventana rota. | UN | وتشير الترميمات البسيطة على اﻷغلب إلى الصيانة المنتظمة للمبنى ومكوناته، مثل إصلاح نافذة محطمة. |
| Pero solo deseamos... que el camino a nuestro destino... no hubiese sido edificado con corazones rotos. | Open Subtitles | لكننا تمنينا أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن معبد بقلوب محطمة |
| Y yo la paso muy mal pretendiendo estar bien cuando estoy devastada. | Open Subtitles | و يصعب على التظاهر أنني آي شيء سوى محطمة |
| A través del caos y el tráfico, de algún modo, para mí la realidad del edificio destrozado, las ambulancias, los cuerpos, hicieron que lo había visto en su piso pareciera aún más imposible. | Open Subtitles | . خلال كل تلك الفوضى والمرور ، بالنسبة لى الواقع هو ، مبنى منهار ، رجال إسعاف ، أجسام محطمة |
| En los casos de Timor Oriental y Kosovo el rápido éxodo se invirtió en cuestión de meses y los desplazados regresaron pero encontraron sus hogares destruidos y la infraestructura tan dañada que no era utilizable. | UN | وفي حالة تيمور الشرقية وكوسوفو، انعكس اتجاه النزوح السريع في ظرف شهور بعودة المشردين الذين لم يجدوا سوى ديار مهدمة وبنى أساسية محطمة لدرجة لا يمكن الاعتماد عليها في حياتهم. |
| - Apuesto que era una pequeña rompecorazones. | Open Subtitles | -أراهن من أنها كانت محطمة للقلوب |
| ¿Alguna vez has visto un edificio abandonado con las ventanas rotas y las puertas y las paredes rajadas? | Open Subtitles | هل أنت سبق أن رأيت رجل في بناية ؟ النوافذ المكسورة، أبواب محطمة وحوائط ؟ |
| Estaba tan deshecha que ni siquiera pude volver a verlo. | Open Subtitles | لقد كنت محطمة جداً لدرجة أنني حتى لم أستطيع رؤيته مجدداً |
| ...estas transmisiones medio destrozadas, ...este entero... este entero montaje-- | Open Subtitles | كل هذه الهاردات النصف محطمة ..كل هذا.. كل هذا الاعداد الكامل |
| ¡Quiero que sea perfecto! ¡No quiero que crezca en una familia jodida y separada como la de todos! | Open Subtitles | لقد اردت ان يكون فى عائلة مثالية لا ان يكون فى عائلة محطمة ككل شخص |
| Si estoy teniendo un ataque al corazón, significa que soy el frágil desastre que todos piensan que soy, y no soy un desastre. | Open Subtitles | لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع و أنا لست غمرأة محطمة |
| Estaba aplastado, pero nos aportó ideas. | Open Subtitles | لقد كانت محطمة ولم تعمل لكنها أعطتنا أفكارا |